「居眠り運転」は韓国語で「졸음운전」という。「졸음운전(居眠り運転)」とは、運転中に眠気に襲われて意識がもうろうとする状態で運転することを指します。非常に危険な行為であり、事故の原因になります。
|
![]() |
「居眠り運転」は韓国語で「졸음운전」という。「졸음운전(居眠り運転)」とは、運転中に眠気に襲われて意識がもうろうとする状態で運転することを指します。非常に危険な行為であり、事故の原因になります。
|
・ | 졸음운전으로 사고를 냈어요. |
居眠り運転で事故を起こしました。 | |
・ | 졸음운전으로 앞차랑 부딪쳤어. |
居眠り運転で前の車にぶつかっちゃた。 | |
・ | 졸음운전은 매우 위험합니다. |
居眠り運転は非常に危険です。 | |
・ | 장시간 운전으로 졸음운전을 할 뻔했다. |
長時間の運転で居眠り運転になりそうだった。 | |
・ | 그는 졸음운전으로 사고를 내고 말았다. |
彼は居眠り運転で事故を起こしてしまった。 | |
・ | 심야 운전은 졸음운전 위험이 높다. |
深夜の運転は居眠り運転のリスクが高い。 | |
・ | 졸음운전을 방지하기 위해 커피를 마셨다. |
居眠り運転防止のためにコーヒーを飲んだ。 | |
・ | 휴게소에서 쉬면서 졸음운전을 피해야 한다. |
サービスエリアで休憩し、居眠り運転を避けるべきだ。 | |
・ | 졸음운전을 하면 큰 사고로 이어질 가능성이 있다. |
居眠り運転をすると重大な事故につながる可能性がある。 | |
・ | 졸음운전을 방지하기 위해 짧게 낮잠을 잤다. |
居眠り運転防止のため、短時間の仮眠を取った。 | |
・ | 수면 부족일 때는 졸음운전에 특히 주의가 필요합니다. |
睡眠不足のときは、居眠り運転に特に注意が必要です。 | |
・ | 졸음운전으로 추돌 사고를 내고 말았다. |
居眠り運転で追突事故を起こしてしまった。 | |
・ | 차 안에서 음악을 틀면 졸음운전을 방지하기 쉽다. |
車の中で音楽を流すと、居眠り運転を防ぎやすい。 | |
・ | 동승자가 있으면 졸음운전 위험성이 낮아진다고 한다. |
同乗者がいると居眠り運転の危険性が下がると言われている。 | |
・ | 밤늦게까지 일한 후 운전하면 졸음운전 위험이 커진다. |
夜遅くまで働いた後の運転は、居眠り運転のリスクが高まる。 | |
・ | 졸음운전을 하지 않기 위해 껌을 씹고 있었다. |
居眠り運転にならないようにガムを噛んでいた。 | |
・ | 졸음이 오면 무리하지 말고 차를 세우고 쉬자. |
眠気を感じたら無理をせず、車を停めて休もう。 | |
・ | 고속도로에는 졸음운전을 방지하기 위한 휴게소가 설치되어 있다. |
高速道路には居眠り運転防止のための休憩エリアが設置されている。 | |
・ | 졸음운전을 하지 않도록 자주 휴식을 취하는 것이 중요하다. |
居眠り運転にならないようにこまめに休憩を取ることが大切だ。 | |
・ | 졸음운전으로 앞의 차를 받을 뻔 했다. |
居眠り運転で前の車に衝突するところだった。 |
큰길가(街路沿い) > |
급정거하다(急停車する) > |
회전교차로(ラウンドアバウト) > |
초보 운전자(初心運転者) > |
차선(車線) > |
택시 승강장(タクシー乗り場) > |
시속(時速) > |
교차로(交差点) > |
세차하다(洗車する) > |
신호기(信号機) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
운전석(運転席) > |
터미널(ターミナル) > |
직통(直通) > |
빙판길(凍結した道路) > |
지름길(近道) > |
합승(相乗り) > |
곁눈 운전(脇見運転) > |
교통지옥(交通地獄) > |
표식(標識) > |
전용차로(専用道路) > |
손잡이(手すり) > |
빈자리(空席) > |
도착하다(到着する) > |
운행을 중단하다(運休する) > |
왕복표(往復きっぷ) > |
승합차(バン) > |
승객(乗客) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
내리다(降ろす) > |