「近道」は韓国語で「지름길」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】タクシーでよく使うフレーズ43選!
・ | 지름길로 가다. |
近道を行く。 | |
・ | 인생에는 지름길은 없다. |
人生に近道はない。 | |
・ | 공부에는 지름길이 없다. |
勉強に近道はない。 | |
・ | 시간이 없으니 지름길로 갑시다. |
時間がないから坂道で行きましょう。 | |
・ | 성공에는 지름길은 없지만 왕도는 있다. |
成功に近道はないが王道はある! | |
・ | 이 지름길을 자주 지나간다. |
この近道をよく通る。 | |
・ | 한국어를 배우려면 한국에 유학하는 것이 가장 지름길입니다. |
韓国語を学ぶには韓国に留学するのが一番の近道です。 | |
・ | 대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다. |
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。 | |
・ | 기출 문제 분석은 합격으로 가는 지름길입니다. |
過去問の分析は、合格へ向かう近道です。 | |
・ | 한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다. |
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。 | |
・ | 그 옆길을 지나가면 지름길이 됩니다. |
その横道を通ると近道になります。 | |
・ | 결속력이 성공으로 가는 지름길입니다. |
結束力が成功への近道です。 | |
・ | 제구력을 갖는 것이 승리의 지름길입니다. |
制球力を持つことが勝利への近道です。 | |
・ | 지구력을 갖는 것이 성공의 지름길이다. |
持久力を持つことが成功への近道だ。 | |
・ | 급해서 지름길을 찾고 있다. |
急だから、近道を探している。 | |
・ | 지름길로 앞질러 가다. |
近道で追い越す。 | |
・ | 복부 비만은 성인병으로 가는 지름길이다. |
メタボは成人病に向かう近道だ。 | |
・ | 아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다. |
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの近道だ。 | |
・ | 어학의 습득에는 지름길이 없다. |
語学の習得に近道はない。 | |
기본요금(基本料金) > |
대기실(控室) > |
환승역(乗換駅) > |
횡단보도를 건너다(横断歩道を渡る) > |
속도위반(을) 하다(速度違反をする.. > |
급정차하다(急停車する) > |
발차 시간(発車時間) > |
개찰구(改札口) > |
교통수단(交通手段) > |
발매기(発売機) > |
인터체인지(インターチェインジ) > |
개통(開通) > |
양보 운전(譲り合い運転) > |
노선(路線) > |
주행 속도(走行速度) > |
새 차(新車) > |
딱지를 떼다(交通違反などの切符を切.. > |
초보 운전(初心者運転) > |
고속도로 휴게소(サービスエリア) > |
끼어들기(割り込み) > |
내리다(降ろす) > |
신칸센(新幹線) > |
횡단보도(横断歩道) > |
하차하다(下車する) > |
가속(加速) > |
제한 속도(制限速度) > |
만차(満車) > |
승용차(乗用車) > |
시속(時速) > |
추월(追い越し) > |