「通り過ぎる」は韓国語で「지나치다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電車・地下鉄でよく使われるフレーズ44選!
・ | 내릴 역을 지나치고 말았다. |
降りる駅を通り過ぎてしまった。 | |
・ | 그냥 지나쳤다. |
そのまま通り過ぎた。 | |
・ | 취해서 잠이 들어 전철 하차역을 지나쳐 버렸다. |
酔って眠り込んで電車を乗り過ごした。 | |
・ | 내릴 역을 지나쳤어요. |
乗り越してしまいました。 | |
・ | 말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요. |
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。 | |
・ | 녀석들, 장난이 지나쳤어. |
あいつら、いたずらが過ぎたな。 | |
・ | 아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다. |
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。 | |
・ | 고지혈증이란, 혈액 속의 지방질이 지나치게 증가한 병입니다. |
高脂血症とは、血液中の脂質が増えすぎてしまう病気のことです。 | |
・ | 그는 성공으로 으시대며 지나치게 자만했다. |
彼は成功に高ぶって調子に乗りすぎた。 | |
・ | 그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다. |
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。 | |
・ | 그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다. |
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。 | |
・ | 기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다. |
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。 | |
・ | 장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요. |
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。 | |
・ | 연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다. |
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말이 지나치다(マリ チナチダ) | 言い過ぎる、口が過ぎる、過剰な発言をする |
도가 지나치다(トガ チナチダ) | 度が過ぎる、過度だ |
정도가 지나치다(チョンドガ チナチダ) | 度を越す、やりすぎだ |
비행기(飛行機) > |
운행하다(運航する) > |
전철을 타다(電車に乗る) > |
무질서(無秩序) > |
자전거(를) 타다(自転車に乗る) > |
유턴 금지(Uターン禁止) > |
인도(歩道) > |
취소 요금(キャンセル料) > |
구름다리(ガード) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
무단 횡단 금지(無断横断禁止) > |
로터리(ロータリー) > |
고속버스(高速バス) > |
역(駅) > |
가속(加速) > |
교통 위반(交通違反) > |
직행(直行) > |
승차 거부(乗車拒否) > |
경유(経由) > |
콜택시(ハイヤータクシー) > |
회전교차로(ラウンドアバウト) > |
발매기(発売機) > |
도로를 건너다(道路を渡る) > |
주행하다(走行する) > |
안전벨트(シートベルト) > |
장롱면허(ペーパードライバー) > |
출구(出口) > |
차로(車道) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
직진하다(直進する) > |