「通り過ぎる」は韓国語で「지나치다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電車・地下鉄でよく使われるフレーズ44選!
・ | 내릴 역을 지나치고 말았다. |
降りる駅を通り過ぎてしまった。 | |
・ | 그냥 지나쳤다. |
そのまま通り過ぎた。 | |
・ | 취해서 잠이 들어 전철 하차역을 지나쳐 버렸다. |
酔って眠り込んで電車を乗り過ごした。 | |
・ | 내릴 역을 지나쳤어요. |
乗り越してしまいました。 | |
・ | 말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요. |
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。 | |
・ | 녀석들, 장난이 지나쳤어. |
あいつら、いたずらが過ぎたな。 | |
・ | 아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다. |
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。 | |
・ | 고지혈증이란, 혈액 속의 지방질이 지나치게 증가한 병입니다. |
高脂血症とは、血液中の脂質が増えすぎてしまう病気のことです。 | |
・ | 그는 성공으로 으시대며 지나치게 자만했다. |
彼は成功に高ぶって調子に乗りすぎた。 | |
・ | 그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다. |
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。 | |
・ | 그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다. |
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。 | |
・ | 기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다. |
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。 | |
・ | 장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요. |
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。 | |
・ | 연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다. |
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말이 지나치다(マリ チナチダ) | 言い過ぎる、口が過ぎる、過剰な発言をする |
도가 지나치다(トガ チナチダ) | 度が過ぎる、過度だ |
정도가 지나치다(チョンドガ チナチダ) | 度を越す、やりすぎだ |
슈퍼카(スーパーカー) > |
큰길(大通り) > |
거리(通り) > |
전철(電車) > |
신호 대기(信号待ち) > |
택시를 잡다(タクシーを拾う) > |
신호 위반(信号無視) > |
U턴금지(Uターン禁止) > |
승차권(乗車券) > |
도로변(道端) > |
보행자 우선(歩行者優先) > |
주행하다(走行する) > |
구름다리(ガード) > |
좌석(座席) > |
대로(大通り) > |
하이패스(ETC) > |
도로를 건너다(道路を渡る) > |
네거리(十字路) > |
주행 속도(走行速度) > |
가도(街道) > |
세우다(止める) > |
전철을 타다(電車に乗る) > |
속도위반(을) 하다(速度違反をする.. > |
운전기사(運転手) > |
시운전(試運転) > |
도착(到着) > |
무인역(無人駅) > |
통행료(通行料) > |
급정거(急停車) > |
횡단로(横断路) > |