「座席」は韓国語で「좌석」という。
|
![]() |
・ | 좌석을 예약하고 싶은데요. |
席を予約したいのですが。 | |
・ | 좌석을 선택해서 예약할 수 있다. |
座席を選択して予約ができる。 | |
・ | 내 좌석 옆에 한 여자가 먼저 앉아 있었습니다. |
私の座席の横にはひとりの女性が先に座っていました。 | |
・ | 어느 좌석으로 드릴까요? |
どちらの座席がよろしいでしょうか。 | |
・ | 참석 인원이 갑자기 늘어서 좌석이 부족할 것 같아요. |
出席する人数が急に増えて座席が足りなそうです。 | |
・ | 버스 안에서는 좌석에 발을 올리는 방법이 금지되어 있습니다. |
バスの中では座席への足の乗せ方が禁止されています。 | |
・ | 좌석을 변경할 수 있습니까? |
座席を変更できますか? | |
・ | 매표소에서 좌석을 고를 수 있습니다. |
チケット売り場で座席を選ぶことができます。 | |
・ | 사고 당시 좌석벨트를 매고 있어서 목숨을 구할 수 있었습니다. |
事故の際、シートベルトをしていたおかげで命が助かりました。 | |
・ | 좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에게 의무입니다. |
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。 | |
・ | 좌석벨트를 매지 않으면 법적으로 처벌받을 수 있습니다. |
シートベルトを着用しないと、法律で罰せられることがあります。 | |
・ | 좌석벨트 사용은 생명을 지키는 데 매우 중요합니다. |
シートベルトの使用は、命を守るために非常に重要です。 | |
・ | 그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에게 주의를 받았습니다. |
彼はシートベルトをしないで車を運転していて、警察に注意されました。 | |
・ | 좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다. |
シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。 | |
・ | 차에 타기 전에 반드시 좌석벨트를 매세요. |
車に乗る前に必ずシートベルトを締めてください。 | |
・ | 후방 좌석에 앉아 천천히 경치를 즐겼다. |
後方の座席に座って、ゆっくりと景色を楽しんだ。 | |
・ | 짝수 번호 좌석에 앉아 주세요. |
偶数の席に座ってください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒷좌석(ティッチャソク) | 後部座席、後部席、後ろの席 |
앞좌석(アプジャソク) | 前座席 |
좌석번호(チャソクポンホ) | 座席番号、シートナンバー |
좌석벨트(チャソクベルトゥ) | シートベルト |
좁은 좌석(チョブン ジャソク) | 狭い座席 |
좌석 버스(チャソクボス) | 座席バス、乗客全てが座るバス |
버카충(バスカードチャージ) > |
정기권(定期券) > |
교통 법규(交通ルール) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
합승(相乗り) > |
과태료(罰金) > |
샛길(抜け道) > |
자회전(左折) > |
크레인차(クレーン車) > |
상행선(上り線) > |
운전석(運転席) > |
기차역(汽車駅) > |
기차(列車) > |
우회로(迂回路) > |
내리다(降ろす) > |
트럭(トラック) > |
U턴(Uターン) > |
빨간불(赤信号) > |
창측(窓側) > |
첫차(始発) > |
교통카드를 충전하다(交通カードをチ.. > |
차량(車両) > |
고속버스터미널(高速バスターミナル) > |
돌아서 가다(遠回りする) > |
좌석 버스(座席バス) > |
신호기(信号機) > |
정지(止まれ) > |
택시를 부르다(タクシーを呼ぶ) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
터미널(ターミナル) > |