「席」は韓国語で「자리」という。
|
![]() |
・ | 자리에 앉다. |
席に座る。 | |
・ | 자리에서 일어나다. |
席を立つ。 | |
・ | 자리를 잡다. |
席を取る。 | |
・ | 자리 있습니까? |
席はありますか。 | |
・ | 제 자리로 돌아가다. |
元の場所に戻る。 | |
・ | 자리를 양보하다. |
席を譲る。 | |
・ | 자리를 놓치다. |
席を取り損ねる。 | |
・ | 죄송한데 자리 좀 바꿔 주시면 안 될까요? |
すみませんが、席を代わっていただけますか。 | |
・ | 앞 자리에 앉아도 돼요? |
前の席に座ってもいいですか。 | |
・ | 자리에 안 계십니다. |
席をはずしております。 | |
・ | 부장님은 자리를 비우셨는데요. |
部長は席をはずしておりますが。 | |
・ | 그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다. |
彼は部長の座につく人物ではない。 | |
・ | 편하신 자리에 앉으세요. |
お好きな席におかけください。 | |
・ | 죄송하지만, 지금 자리에 없습니다. |
申し訳ありませんが、いま席を外しております。 | |
・ | 내가 오를 수 있는 가장 높은 자리에 오르고 싶다. |
俺が昇れる一番高い席まで昇りたい。 | |
・ | 현재 과장 자리가 하나 비어 있다. |
現在課長ポストが一つ空いている。 | |
・ | 그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다. |
彼は会社で重要なポストを占めています。 | |
・ | 사장님은 상당히 바쁜 것 같아요. 항상 자리에 없어요. |
社長はずいぶん忙しそうです。いつも席にいません。 | |
・ | 손님, 자리로 안내해 드릴게요. |
お客様、お席にご案内いたします。 | |
・ | 자리 잡아놨어요. |
席を取っておきました。 | |
・ | 어공은 보통 정권이 바뀌면 자리에서 물러난다. |
政治任用公務員は普通、政権が変わると退く。 | |
・ | 해촉된 자리는 곧바로 채워졌다. |
解嘱された席はすぐに埋められた。 | |
・ | 뒤풀이 자리에서 선배들과 이야기를 많이 했어요. |
打ち上げの席で先輩たちとたくさん話しました。 | |
・ | 친구들과 먹자골목에서 술자리를 가졌어요. |
友達とグルメ通りで飲み会をしました。 | |
・ | 밥상머리는 가족의 화합을 위한 자리다. |
食卓の頭席は家族の和合のための席だ。 | |
・ | 술자리에서 나온 건 취중진담일지도 몰라. |
飲みの席での発言は、本音かもしれない。 | |
・ | 주당 친구와 술자리를 자주 가져요. |
酒豪の友達と飲み会をよく開きます。 | |
・ | 주당인 그는 술자리에서 끝까지 버텼어요. |
酒豪の彼は飲み会で最後まで耐えました。 | |
・ | 그는 주당이라 술자리에서 항상 인기가 많아요. |
彼は酒豪で飲み会でいつも人気があります。 | |
・ | 사과의 자리에서 그는 계속 유구무언이었다. |
謝罪の場で、彼は沈黙し続けた。 | |
주행 속도(走行速度) > |
합승(相乗り) > |
교각(橋脚) > |
무단 횡단 금지(無断横断禁止) > |
칼치기(割り込み) > |
진입로(進入路) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
정지선(停止線) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
정류장(停留場) > |
요금소(料金所) > |
소방차(消防車) > |
주차 딱지(駐車違反のステッカー) > |
운행되다(運行される) > |
자전거 전용도로(自転車専用道路) > |
차(車) > |
눈길(雪道) > |
도로(道路) > |
옆길(横道) > |
추월 금지(追い越し禁止) > |
개찰구(改札口) > |
승차권(乗車券) > |
주차 금지(駐車禁止) > |
우회로(迂回路) > |
순환선(環状線) > |
우회전 금지(右折禁止) > |
대피소(避難所) > |
정차하다(停車する) > |
소요 시간(所要時間) > |
정지(止まれ) > |