「ところ」は韓国語で「데」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 사람 너무 많다. 사람 없는 데로 가자. |
人が多すぎる。誰もいない所へ行こう。 | |
・ | 이제 전 갈 데가 없어요. |
もう私は行くところがありません。 | |
・ | 오늘 머물 데는 어디예요? |
今日泊まるところはどこですか。 | |
・ | 사장님은 꼼꼼한 데가 있어요. |
社長は几帳面なところがあります。 | |
・ | 고양이는 낯선 데를 싫어한다. |
猫は慣れない場所を嫌う。 | |
・ | 어디 좀 갈 데가 있어요. |
行くところがあります。 | |
・ | 딴 데 가요. |
他の所に行きましょう! | |
・ | 아무 데나 좋아요. |
どこでもいいです。 | |
・ | 어제 넘어진 데는 괜찮으세요? |
昨日、転んだところは大丈夫ですか。 | |
・ | 심려를 끼쳐 드려서 송구스럽기 이를 데 없습니다. |
ご心配をお掛けして大変恐れ入ります。 | |
・ | 행동이 사랑을 느낄 만큼 귀여운 데가 있다. |
行動が愛しく思えるほど,かわいいところがある。 | |
・ | 이런 결과가 나오게 된 데에는 그의 역할이 컸다고 본다. |
このような結果が出てきたことには、彼の役割が大きかったとみられる。 | |
・ | 고추장은 한국요리를 만드는 데 넣는 조미료예요. |
コチュジャンは韓国料理を作るときに入れる調味料です。 | |
・ | 나랑 내일 갈 데가 있어. |
僕と明日行くところがあるんだ。 |
오목(へこんでいるさま) > |
엘리베이터(エレベーター) > |
금괴(金塊) > |
격전지(激戦地) > |
입법권(立法権) > |
연습(練習) > |
유예(猶予) > |
과민성 대장 증후군(過敏性腸症候群.. > |
수달(カワウソ) > |
윤리(倫理) > |
새댁(新妻) > |
체급(体重別階級) > |
직격탄(直撃) > |
중개업소(仲介業者) > |
게(ことが) > |
표식(標識) > |
홍합(ムール貝) > |
인멸(隠滅) > |
알(卵) > |
작품(作品) > |
안창살(ハラミ) > |
창출(創出) > |
포구(入り江) > |
생명줄(命綱) > |
귀경(帰京) > |
중고폰(中古ケータイ) > |
이남(韓国) > |
배란일(排卵日) > |
분(分) > |
사십 분(40分) > |