「使い所」は韓国語で「쓸데」という。
|
![]() |
・ | 쓸데가 많다. |
使い道が多い。 | |
・ | 쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다. |
無駄なことに時間をかけて、余計な苦労をした。 | |
・ | 쓸데없이 알 필요 없어, 모르는 게 약이야. |
無駄に知ることはしない方がいい、知らぬが仏だよ。 | |
・ | 까놓고 말하면, 오늘 회의는 쓸데없었어. |
ぶっちゃけ言うと、今日の会議は無駄だった。 | |
・ | 쓸데없이 생트집을 잡아 관계를 악화시키고 싶지 않다. |
無駄にけちをつけて関係を悪化させたくない。 | |
・ | 쓸데없는 일에 마음을 쓸 겨를이 없다. |
無駄なことに気を使う暇がない。 | |
・ | 쓸데없는 논쟁을 해서 빡친다. |
無駄な議論をして腹立つ。 | |
・ | 그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다. |
彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。 | |
・ | 그는 항상 쓸데없는 일을 하고, 가지가지 한다. |
彼はいつも無駄なことをして、いろいろなことをしている。 | |
・ | 쓸데없는 살생은 하지 마라. |
無駄な殺生をするな。 | |
・ | 쓸데없는 지출을 자제하고 있는데도 불구하고 저축할 수 없다. |
無駄な出費を控えているにも関わらず貯蓄ができない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쓸데없다(スルデオプタ) | 無駄だ、使い道がない、要らない |
쓸데없이(スルッテオップシ) | 無駄に、むやみに、余計に |
쓸데없는 말(スルッテオムヌン マル) | 無駄口、余計な話、くだらない話 |
쓸데없는 참견(スルデオムヌンチャムギョン) | 余計なお世話、大きなお世話 |
쓸데없는 걱정을 하다(スルッテオムヌン コクチョンウル ハダ) | 余計な事を心配する、いらない心配をする |
보상 판매(下取り) > |
스타디움(スタジアム) > |
백치미(天然ぼけ) > |
두뇌(頭脳) > |
명문(名門) > |
원거리(遠距離) > |
몇 번(何番) > |
조교(助手) > |
엽록소(葉緑素) > |
실시간 예약(リアルタイム予約) > |
가정사(家庭の事情) > |
서류 미비(書類未備) > |
맛집(美味しい店) > |
반어(反語) > |
속출(続出) > |
내빈석(来賓席) > |
신접살림(新しい生活) > |
창업(創業) > |
줄임말(略語) > |
진돗개(珍島犬) > |
평상(木製寝台) > |
낙엽(落ち葉) > |
다꽝(たくわん) > |
빗길(雨道) > |
건조(乾燥) > |
상한선(上限線) > |
필요악(必要悪) > |
척도(尺度) > |
필기(筆記) > |
대리 만족(代理満足) > |