「乾燥」は韓国語で「건조」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】天気・気象でよく使うフレーズ71選!
・ | 피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다. |
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。 | |
・ | 대기가 건조한 계절이다. |
大気が乾燥する季節である。 | |
・ | 목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다. |
木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。 | |
・ | 타조는 건조 지대에서도 살아남을 수 있습니다. |
ダチョウは乾燥地帯でも生き延びることができます。 | |
・ | 피부가 건조해서 파운데이션이 잘 안 먹어요. |
肌が乾燥していて、ファンデーションのノリが悪いです。 | |
・ | 건조하면 화장이 잘 떠요. |
乾燥すると化粧が浮きやすいです。 | |
・ | 건조한 날은 피부가 푸석푸석해져 화장이 무너진다. |
乾燥した日は肌がカサカサになって化粧が崩れる。 | |
・ | 씽크대에 식기건조대를 놓았다. |
シンク台に食器乾燥機を置いた。 | |
・ | 무미건조한 생활에 변화를 주고 싶다. |
味気ない生活に変化を加えたい。 | |
・ | 무미건조한 표현 대신 생생한 묘사를 사용하자. |
無味乾燥な表現の代わりに生き生きとした描写を使おう。 | |
・ | 무미건조한 문장은 독자의 흥미를 끌기 어렵다. |
無味乾燥な文章は読者の興味を引きにくい。 | |
・ | 그의 무미건조한 말투가 분위기를 냉랭하게 만들었다. |
彼の味気ない口調が雰囲気を冷たくした。 | |
・ | 무미건조한 설명은 이해하기 어렵다. |
無味乾燥な説明は理解しにくい。 | |
・ | 그 영화는 무미건조해서 별로 재미없었다. |
その映画は味気なくてあまり面白くなかった。 | |
우중충하다(どんよりする) > |
날씨가 춥다(寒い) > |
냉방(冷房) > |
해(太陽) > |
혹한기(厳冬期) > |
강풍(強風) > |
장마가 지다(梅雨になる) > |
토네이도(竜巻) > |
맑음(晴れ) > |
가물다(日照りになる) > |
기압골(気圧の谷) > |
맞바람(向かい風) > |
고드름(つらら) > |
상승 기류(上昇気流) > |
훈풍(薫風) > |
누그러지다(和む) > |
이슬(露) > |
기압계(気圧計) > |
강추위(厳しい寒さ) > |
무더위(蒸し暑さ) > |
소나기(にわか雨) > |
번개가 치다(稲妻が走る) > |
석양(夕日) > |
기상이변(異常気象) > |
꽁꽁 얼다(凍り付く) > |
좍좍(ざあざあ) > |
기상청(気象庁) > |
계절풍(季節風) > |
방한 대책(防寒対策) > |
비구름(雨雲) > |