「露」は韓国語で「이슬」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】天気・気象でよく使うフレーズ71選!
・ | 이슬이 내리다. |
露が降りる。 | |
・ | 풀잎에 하얀 이슬이 맺히다. |
草の葉に白い露が結ぶ。 | |
・ | 저녁이 되고 난 후에 이슬이 내리는 경우도 적지 않다. |
夜になってからでも、露が降りることも少なくない。 | |
・ | 풀잎에 이슬이 맺혀 있어요. |
草の葉に露がついています。 | |
・ | 아침 이슬이 잔디밭에 빛나고 있습니다. |
朝露が芝生に輝いています。 | |
・ | 이슬이 떨어지면 기온이 내려갑니다. |
露が落ちると、気温が下がります。 | |
・ | 일찍 일어나면 이슬이 아직 땅에 맺혀 있어요. |
早起きすると、露がまだ地面についています。 | |
・ | 산 정상에 이슬이 고여 있어요. |
山の頂上で露が溜まっています。 | |
・ | 꽃잎에 이슬이 떨어지고 있어요. |
花びらに露が滴り落ちています。 | |
・ | 이슬 방울이 태양빛을 반사하고 있습니다. |
露の水滴が太陽の光を反射しています。 | |
・ | 풀숲에 숨은 작은 생물이 이슬을 마시고 있습니다. |
草むらに隠れた小さな生き物が露を飲んでいます。 | |
・ | 이슬이 햇빛에 빛나고 아름다운 무지개를 만듭니다. |
露が日差しに輝いて、美しい虹を作ります。 | |
・ | 이슬이 채소밭에 물을 공급하고 있습니다. |
露が野菜畑に水を供給しています。 | |
・ | 이슬이 녹색 잎사귀에 생명을 불어넣고 있습니다. |
露が緑の葉っぱに命を吹き込んでいます。 | |
・ | 할랄푸드에는 이슬람 문화가 반영되어 있어요. |
ハラルフードには、イスラムの文化が反映されています。 | |
・ | 이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다. |
イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要があります。 | |
・ | 이슬람교도는 할랄푸드만 먹을 수 있어요. |
イスラム教徒はハラルフードしか食べることができません。 | |
・ | 할랄푸드는 이슬람 법에 따라 허용된 식품을 의미합니다. |
ハラルフードとは、イスラム法に従って許可された食品のことです。 | |
・ | 아침 이슬처럼 빗방울이 꽃잎에 반짝이고 있습니다. |
朝露のように雨粒が花びらに輝いています。 | |
・ | 심장이 떨리고 눈가에 이슬이 맺히기도 한다. |
心臓が震えて、目元に露がおりたりもする。 | |
・ | 거미줄이 밤이슬로 하얗게 빛난다. |
くもの巣が夜露で白く光る。 | |
・ | 새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다. |
夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。 | |
・ | 화단 꽃이 아침 이슬에 젖다. |
花壇の花が朝露に濡れる。 | |
・ | 풀이 아침 이슬로 뒤덮이다. |
草が朝露で覆われる。 | |
일조량(日照量) > |
추위(寒さ) > |
번개가 치다(稲妻が走る) > |
음습하다(陰湿だ) > |
샛바람(東風) > |
가물다(日照りになる) > |
햇볕을 쬐다(日を浴びる) > |
농무(濃霧) > |
열대 저기압(熱帯低気圧) > |
단풍이 들다(紅葉する) > |
눈송이(雪片) > |
수온(水温) > |
날씨가 풀리다(暖かくなる) > |
빗방울(雨のしずく) > |
기상관측소(気象観測所) > |
불볕더위(猛暑) > |
궂은 날씨(雨勝ちの天気) > |
노을(夕焼け) > |
눈부신 햇살(まぶしい日差し) > |
음울하다(うっとうしい) > |
더위(暑さ) > |
하얀 눈(白い雪) > |
개다((天気が)晴れる) > |
최저 기온(最低気温) > |
구질구질한 날씨(じめじめした天気) > |
열대(熱帯) > |
번개(稲妻) > |
강수량(降水量) > |
서늘해지다(涼しくなる) > |
비바람이 불다(雨風がふく) > |