「覆われる」は韓国語で「뒤덮이다」という。
|
・ | 정원이 국화로 뒤덮여 있다. |
庭園が菊で覆われている。 | |
・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
・ | 오래된 책이 먼지로 뒤덮이다. |
古い本がほこりで覆われる。 | |
・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
顔が布で覆われる。 | |
・ | 정원이 눈으로 뒤덮이다. |
庭が雪で覆われる。 | |
・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
・ | 산이 안개로 뒤덮이다. |
山が霧で覆われる。 | |
・ | 창문이 결로로 뒤덮이다. |
窓が結露で覆われる。 | |
・ | 그의 눈이 선글라스로 뒤덮인다. |
彼の目がサングラスで覆われる。 | |
・ | 길이 꽃잎으로 덮이다. |
道が花びらで覆われる。 | |
・ | 요리가 은박지로 덮덮이다. |
料理がアルミホイルで覆われる。 | |
・ | 하늘이 구름으로 뒤덮이다. |
空が雲で覆われる。 | |
・ | 벽이 포스터로 뒤덮이다. |
壁がポスターで覆われる。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 풀이 아침 이슬로 뒤덮이다. |
草が朝露で覆われる。 | |
・ | 새하얀 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
真っ白だな雲が空を覆っています。 | |
・ | 광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다. |
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。 | |
・ | 잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
灰色の雲が空を覆っています。 | |
・ | 옅게 퍼진 구름이 하늘을 뒤덮고 있습니다. |
薄く広がった雲が空を覆っています。 | |
・ | 덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다. |
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 수목림 나무들이 하늘을 뒤덮고 있다. |
樹木林の木々が天を覆っている。 | |
・ | 신비로운 구름이 하늘을 뒤덮고 있다. |
神秘的な雲が空を覆っている。 | |
・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
・ | 해면이 안개로 뒤덮이다. |
海面が霧で覆われる。 | |
관련되다(関連される) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
급정차하다(急停車する) > |
낙찰하다(落札する) > |
임용하다(任用する) > |
날아다니다(飛び回る) > |
해내다(やり遂げる) > |
이리하다(このようにする) > |
분할하다(分割する) > |
결합하다(結合する) > |
낙찰되다(落札される) > |
첨부되다(添付される) > |
조언하다(助言する) > |
해하다(害する) > |
설계하다(設計する) > |
타결하다(妥結する) > |
북적이다(混み合う) > |
응축하다(凝縮する) > |
통솔하다(統率する) > |
실소하다(失笑する) > |
숙독하다(熟読する) > |
선물하다(プレゼントする) > |
탐색하다(探索する) > |
병기되다(併記される) > |
으르렁거리다(ほえたける) > |
대충하다(いい加減にする) > |
보이다(見える) > |
아물다(癒える) > |
넘어서다(越える) > |
분연히(奮然と) > |