「覆われる」は韓国語で「뒤덮이다」という。
|
・ | 정원이 국화로 뒤덮여 있다. |
庭園が菊で覆われている。 | |
・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
・ | 오래된 책이 먼지로 뒤덮이다. |
古い本がほこりで覆われる。 | |
・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
顔が布で覆われる。 | |
・ | 정원이 눈으로 뒤덮이다. |
庭が雪で覆われる。 | |
・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
・ | 산이 안개로 뒤덮이다. |
山が霧で覆われる。 | |
・ | 창문이 결로로 뒤덮이다. |
窓が結露で覆われる。 | |
・ | 그의 눈이 선글라스로 뒤덮인다. |
彼の目がサングラスで覆われる。 | |
・ | 길이 꽃잎으로 덮이다. |
道が花びらで覆われる。 | |
・ | 요리가 은박지로 덮덮이다. |
料理がアルミホイルで覆われる。 | |
・ | 하늘이 구름으로 뒤덮이다. |
空が雲で覆われる。 | |
・ | 벽이 포스터로 뒤덮이다. |
壁がポスターで覆われる。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 풀이 아침 이슬로 뒤덮이다. |
草が朝露で覆われる。 | |
・ | 새하얀 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
真っ白だな雲が空を覆っています。 | |
・ | 광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다. |
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。 | |
・ | 잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
灰色の雲が空を覆っています。 | |
・ | 옅게 퍼진 구름이 하늘을 뒤덮고 있습니다. |
薄く広がった雲が空を覆っています。 | |
・ | 덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다. |
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 수목림 나무들이 하늘을 뒤덮고 있다. |
樹木林の木々が天を覆っている。 | |
・ | 신비로운 구름이 하늘을 뒤덮고 있다. |
神秘的な雲が空を覆っている。 | |
・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
・ | 해면이 안개로 뒤덮이다. |
海面が霧で覆われる。 | |
물리다(噛まれる) > |
가결되다(可決される) > |
쓰다듬다(撫でる) > |
관철하다(貫徹する) > |
수록되다(収録される) > |
타다(弾く) > |
헐다(壊す) > |
배회하다(徘徊する) > |
남용하다(乱用する) > |
꼰지르다(ちくる) > |
진두지휘하다(陣頭指揮する) > |
전망하다(見通す) > |
굴다(振る舞う) > |
더불다(いっしょにする) > |
승선하다(乗船する) > |
부가되다(付加される) > |
암살되다(暗殺される) > |
피해 다니다(逃げ回る) > |
결렬되다(決裂される) > |
논하다(論じる) > |
동조하다(同調する) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
몰려 가다(押しかける) > |
고하다(告げる) > |
헌화하다(献花する) > |
신승하다(辛うじて勝つ) > |
가져오다(持ってくる) > |
취하하다(取り下げる) > |
서약하다(誓約する) > |
주동하다(主導する) > |