「覆われる」は韓国語で「뒤덮이다」という。
|
![]() |
・ | 정원이 국화로 뒤덮여 있다. |
庭園が菊で覆われている。 | |
・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
・ | 오래된 책이 먼지로 뒤덮이다. |
古い本がほこりで覆われる。 | |
・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
顔が布で覆われる。 | |
・ | 정원이 눈으로 뒤덮이다. |
庭が雪で覆われる。 | |
・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
・ | 산이 안개로 뒤덮이다. |
山が霧で覆われる。 | |
・ | 창문이 결로로 뒤덮이다. |
窓が結露で覆われる。 | |
・ | 그의 눈이 선글라스로 뒤덮인다. |
彼の目がサングラスで覆われる。 | |
・ | 길이 꽃잎으로 덮이다. |
道が花びらで覆われる。 | |
・ | 요리가 은박지로 덮덮이다. |
料理がアルミホイルで覆われる。 | |
・ | 하늘이 구름으로 뒤덮이다. |
空が雲で覆われる。 | |
・ | 벽이 포스터로 뒤덮이다. |
壁がポスターで覆われる。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 풀이 아침 이슬로 뒤덮이다. |
草が朝露で覆われる。 | |
・ | 새하얀 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
真っ白だな雲が空を覆っています。 | |
・ | 광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다. |
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。 | |
・ | 잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
灰色の雲が空を覆っています。 | |
・ | 옅게 퍼진 구름이 하늘을 뒤덮고 있습니다. |
薄く広がった雲が空を覆っています。 | |
・ | 덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다. |
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 수목림 나무들이 하늘을 뒤덮고 있다. |
樹木林の木々が天を覆っている。 | |
・ | 신비로운 구름이 하늘을 뒤덮고 있다. |
神秘的な雲が空を覆っている。 | |
・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
・ | 해면이 안개로 뒤덮이다. |
海面が霧で覆われる。 | |
늘어지다(垂れる) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |
강탈하다(強奪する) > |
판정하다(判定する) > |
비비적거리다(こすり続ける) > |
화장하다(火葬する) > |
변치 않다(変わらない) > |
관련하다(関連する) > |
지끈지끈하다(ずきずきする) > |
근엄하다(謹厳だ) > |
견인되다(牽引される) > |
슬퍼하다(悲しむ) > |
끌려오다(引っ張られてくる) > |
맹렬하다(猛烈だ) > |
태동하다(胎動する) > |
꾸리다(組む) > |
엮다(編む) > |
일러바치다(告げ口をする) > |
조립하다(組み立てる) > |
기획되다(企画される) > |
새다(夜が明ける) > |
부결되다(否決される) > |
관계하다(関する) > |
튀다(跳ねる) > |
인사하다(挨拶する) > |
패소하다(敗訴する) > |
그러다(そうする) > |
묵묵부답하다(答えない) > |
알려 주다(知られる) > |
강요되다(強要される) > |