「覆われる」は韓国語で「뒤덮이다」という。
|
![]() |
・ | 정원이 국화로 뒤덮여 있다. |
庭園が菊で覆われている。 | |
・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
・ | 오래된 책이 먼지로 뒤덮이다. |
古い本がほこりで覆われる。 | |
・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
顔が布で覆われる。 | |
・ | 정원이 눈으로 뒤덮이다. |
庭が雪で覆われる。 | |
・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
・ | 산이 안개로 뒤덮이다. |
山が霧で覆われる。 | |
・ | 창문이 결로로 뒤덮이다. |
窓が結露で覆われる。 | |
・ | 그의 눈이 선글라스로 뒤덮인다. |
彼の目がサングラスで覆われる。 | |
・ | 길이 꽃잎으로 덮이다. |
道が花びらで覆われる。 | |
・ | 요리가 은박지로 덮덮이다. |
料理がアルミホイルで覆われる。 | |
・ | 하늘이 구름으로 뒤덮이다. |
空が雲で覆われる。 | |
・ | 벽이 포스터로 뒤덮이다. |
壁がポスターで覆われる。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 풀이 아침 이슬로 뒤덮이다. |
草が朝露で覆われる。 | |
・ | 새하얀 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
真っ白だな雲が空を覆っています。 | |
・ | 광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다. |
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。 | |
・ | 잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
灰色の雲が空を覆っています。 | |
・ | 옅게 퍼진 구름이 하늘을 뒤덮고 있습니다. |
薄く広がった雲が空を覆っています。 | |
・ | 덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다. |
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 수목림 나무들이 하늘을 뒤덮고 있다. |
樹木林の木々が天を覆っている。 | |
・ | 신비로운 구름이 하늘을 뒤덮고 있다. |
神秘的な雲が空を覆っている。 | |
・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
・ | 해면이 안개로 뒤덮이다. |
海面が霧で覆われる。 | |
신승하다(辛うじて勝つ) > |
지혈하다(止血する) > |
지르다(上げる) > |
이양되다(移讓される) > |
열망하다(熱望する) > |
놀라다(驚く) > |
주춤하다(進まず迷う) > |
거행하다(挙行する) > |
엮다(編む) > |
간직하다(大切にしまっておく) > |
덧씌우다(重ね着する) > |
각성하다(目覚める) > |
장비하다(装備する) > |
들키다(ばれる) > |
교대하다(交代する) > |
전속되다(専属する) > |
잠입하다(潜む) > |
만지작거리다(いじりまわす) > |
떠나보내다(送る) > |
시들다(枯れる) > |
형형하다(炯炯としている) > |
감촉되다(感触を得られる) > |
가입하다(加入する) > |
안심하다(安心する) > |
간추리다(きちんと整理する) > |
떠안다(抱え込む) > |
얕보다(見くびる) > |
제시하다(提示する) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
거대화하다(巨大化する) > |