「転ぶ」は韓国語で「넘어지다」という。
|
![]() |
・ | 넘어졌다. |
転んだ。 | |
・ | 넘어져 부상을 당했다. |
転んでケガをしました。 | |
・ | 계단을 급하게 내려가다가 넘어졌어요. |
階段を急に降りていったら転びました。 | |
・ | 넘어져 다쳤다. |
転んで怪我をした。 | |
・ | 자전거 타다 넘어져 무릅이 까지는 상처를 입었습니다. |
自転車で転んで、膝をすりむき怪我をしました。 | |
・ | 미끄러져 넘어져 다쳤다. |
すべって転んで、怪我をした | |
・ | 할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다. |
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。 | |
・ | 하마터면 넘어질 뻔했잖아요. |
あと少しで転ぶところだったじゃないですか。 | |
・ | 피겨스케이팅 선수들은 점프 연습을 하다 넘어질 때가 많다. |
フィギュアスケート選手たちはジャンプ練習のとき転倒することが多い。 | |
・ | 형이 축구를 하다가 넘어졌어요. |
兄がサーカーをしてて転んでしまいました。 | |
・ | 친구랑 놀다가 넘어졌어요. |
友達と遊んでいて転んでしまいました。 | |
・ | 넘어지면 일어선다. |
転んだら立ち上がる。 | |
・ | 넘어져서 머리를 다쳤어요. |
転んで頭をけがしました。 | |
・ | 아이가 놀다가 넘어지다. |
子供が遊んでいて転ぶ。 | |
・ | 눈길에 넘어지는 일이 많다. |
雪道で転ぶことが多い。 | |
・ | 스케이트장에서 넘어지다. |
スケートリンクで転ぶ。 | |
・ | 돌부리에 걸려 넘어지다. |
石につまずいて転ぶ。 | |
・ | 계단에서 넘어지다. |
階段で転ぶ。 | |
・ | 달리다가 넘어지다. |
走っていて転ぶ。 | |
・ | 넘어져서 무릎이 까졌다. |
転んで膝をすりむいた。 | |
・ | 의자가 넘어져 덜걱 하고 바닥에 부딪혔다. |
椅子が倒れて、がたんと床にぶつかった。 | |
・ | 술주정뱅이가 넘어졌다. |
酔っ払いが転んでしまった。 | |
・ | 운동 중에 넘어져서 멍이 지었다. |
運動中に転んであざができた。 | |
・ | 넘어져서 무릎에 멍이 지었다. |
転んで膝にあざができた。 | |
・ | 넘어져서 발목을 삐었지만, 바로 얼음찜질을 해서 통증이 가라앉았다. |
転んで足首をくじいたが、すぐに冷やして痛みが和らいだ。 | |
・ | 조금 넘어졌을 뿐인데 그렇게 엄살을 떨 필요는 없잖아. |
少し転んだだけで、あんなに大げさに痛がらなくてもいいのに。 | |
・ | 친구들 앞에서 넘어져서 무안을 당했다. |
友達の前で転んでしまい、恥ずかしかった。 | |
・ | 반질반질한 바닥에서 넘어졌다. |
つるつるの床で転んでしまった。 | |
・ | 운동 중에 넘어져서 무릎에 큰 찰과상을 입었어요. |
運動中に転倒して、膝に大きな擦り傷を作った。 | |
・ | 넘어져서 무릎에 생채기가 났다. |
転んで膝に擦り傷を作った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
걸려 넘어지다(コルリョ ノモジダ) | つまずいて転ぶ、つまずいて転倒する、つまずく |
걸고 넘어지다(コルゴ ノモジダ) | 言いがかりをつける、けちをつける、引きずり込む |
막아내다(防ぎ止める) > |
후회되다(後悔される) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
매료시키다(引きつける) > |
조립되다(組み立てられる) > |
점거하다(占拠する) > |
세우다(止める) > |
조심하세요(気を付けてください) > |
다치다(怪我をする) > |
발뺌하다(言い逃れる) > |
통지되다(通知される) > |
끼치다(及ぼす) > |
부양되다(扶養される) > |
환골탈태하다(生まれ変わる) > |
인정받다(認められる) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
식히다(冷ます) > |
산란해지다(気が散る) > |
노망나다(ボケる) > |
달구다(熱くする) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
해결되다(解決される) > |
다듬다(整える) > |
중복되다(重複する) > |
설치다(十分にしない) > |
설립되다(設立される) > |
사용되다(使用される) > |
합병되다(合併される) > |
작정하다(強く決心をする) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |