「迫害」は韓国語で「박해」という。
|
・ | 나치의 박해를 피하기 위해 몸을 숨기지 않으면 안 되었다. |
ナチスの迫害から逃れるために身を隠さなければならなかった。 | |
・ | 전쟁이나 박해를 피하기 위해 모국을 떠났다. |
戦争や迫害から逃れるために母国を離れた。 | |
・ | 19세기에는 박해의 대상이 종교가 아니라 인종 문제였다. |
19世紀には迫害の対象が宗教ではなく、人種の問題となった。 | |
・ | 어항에는 많은 어선이 정박해 있습니다. |
漁港には多くの漁船が停泊しています。 | |
・ | 포구에 작은 배가 정박해 있습니다. |
入り江に小さな船が停泊しています。 | |
・ | 투박해 보이지만, 상냥한 면을 가지고 있습니다. |
いかつい見た目ですが、心優しい一面を持っています。 | |
・ | 히틀러가 이끄는 나치는 유대인을 박해했다. |
ヒトラー率いるナチスはユダヤ人を迫害した。 | |
・ | 항구에는 많은 선박이 정박해 있다. |
港には多くの船舶が停泊している。 | |
・ | 항구에 큰 배가 두 척 정박해 있다. |
港に大きな船が二隻停泊している。 | |
・ | 거즈를 대고 압박해 지혈했다. |
ガーゼを当てて圧迫し、止血した。 | |
・ | 상처를 압박해서 지혈하는 것이 가장 효과적입니다. |
傷口を圧迫して止血するのが一番効果的です。 | |
・ | 출혈하고 있는 부위에 헝겊 등을 대고, 손으로 압박해서 지혈한다. |
出血している部位に布などを当て、手で圧迫して止血する。 | |
・ | 납기기 임박해 오고 있습니다. |
納期が間近に迫っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
박해진(パクへジン) | パク・ヘジン |
박해하다(パケハダ) | 迫害する、虐める |
박해를 받다(パゲルル パッタ) | 迫害される |
박해를 받다(パッケルル パッタ) | 迫害を受ける |
단행하다(踏み切る) > |
쓰다듬다(撫でる) > |
삶다(茹でる) > |
대체되다(代替される) > |
놓아기르다(放し飼いにする) > |
삼가하다(遠慮する) > |
넘보다(欲しがる) > |
예보되다(予報される) > |
채색되다(彩られる) > |
보전하다(補填する) > |
돋보이다(目立つ) > |
보내다(送る) > |
촉구되다(促される) > |
실재하다(実在する) > |
입다(負う) > |
자퇴하다(自主退学する) > |
얹혀살다(居候する) > |
단정되다(断定される) > |
출렁이다(揺れる) > |
누르다(押す) > |
착종하다(錯綜する) > |
급성장하다(急成長する) > |
전달하다(伝える) > |
반하다(反する) > |
배신당하다(裏切られる) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
공략하다(攻略する) > |
손꼽히다(指折りで数えられる) > |
이루다(果たす) > |
에다(えぐる) > |