「手探りする」は韓国語で「더듬다」という。
|
・ | 어둠 속에서 더듬었다. |
暗闇の中で手探りした。 | |
・ | 그는 열쇠를 더듬었다. |
彼は鍵を手探りした。 | |
・ | 그녀는 스위치를 더듬었다. |
彼女はスイッチを手探りした。 | |
・ | 더듬어 계단을 내려갔다. |
手探りして階段を降りた。 | |
・ | 주머니 속을 더듬었다. |
ポケットの中を手探りした。 | |
・ | 책상 밑에서 더듬었다. |
机の下で手探りした。 | |
・ | 그는 안경을 더듬었어요. |
彼は眼鏡を手探りしました。 | |
・ | 손으로 더듬어 손전등을 발견했다. |
手探りして懐中電灯を見つけた。 | |
・ | 어두운 방에서 더듬었습니다. |
暗い部屋で手探りしました。 | |
・ | 그녀는 바닥을 더듬었어요. |
彼女は床を手探りしました。 | |
・ | 더듬어 출구를 찾았다. |
手探りして出口を探した。 | |
・ | 그는 의자를 더듬었다. |
彼は椅子を手探りした。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 버튼을 찾았다. |
彼は手探りでボタンを探した。 | |
・ | 손으로 더듬어 전원을 껐어요. |
手探りして電源を切りました。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 열쇠를 찾았다. |
彼は手探りで鍵を探した。 | |
・ | 더듬어 떨어뜨린 것을 찾았다. |
手探りして落としたものを探した。 | |
・ | 그녀는 손으로 더듬어 스위치를 찾았다. |
彼女は手探りでスイッチを探した。 | |
・ | 더듬어 안경을 주웠다. |
手探りして眼鏡を拾った。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 서류를 찾았다. |
彼は手探りで書類を探した。 | |
・ | 그녀는 가방 속을 더듬었다. |
彼女はバッグの中を手探りした。 | |
・ | 눈가리개를 하고 더듬어 물건을 찾았어요. |
目隠しをして手探りで物を探しました。 | |
・ | 기억을 더듬다. |
記憶を手繰る。 | |
・ | 기록을 더듬어 정보를 얻었다. |
記録をたどって情報を得た。 | |
・ | 사건의 경위를 더듬어 증거를 찾았다. |
事件の経緯をたどって証拠を見つけた。 | |
・ | 그는 추억의 장소를 더듬었다. |
彼は思い出の場所をたどった。 | |
・ | 그녀는 사진을 더듬어 옛날을 떠올렸다. |
彼女は写真をたどって昔を思い出した。 | |
・ | 시대의 변천을 더듬다. |
時代の変遷をたどる。 | |
・ | 그녀는 가족의 역사를 더듬었다. |
彼女は家族の歴史をたどった。 | |
・ | 역사의 발자취를 더듬다. |
歴史の足跡をたどる。 | |
・ | 발자취를 더듬음으로써 진실에 가까워졌다. |
足跡をたどることで真実に近づいた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기억을 더듬다(キオグル トドゥムッタ) | 記憶を手探る、記憶をたどる |
주무르다(揉む) > |
숙이다(下げる) > |
폭로하다(暴く) > |
벙긋하다(にこりと笑う) > |
남겨 두다(残しておく) > |
악수하다(握手する) > |
발신하다(発信する) > |
낄낄거리다(くすくす笑う) > |
준공하다(竣工する) > |
찌다(太る) > |
받치다(支える) > |
리드하다(リードする) > |
홀로되다(連れあいを亡くす) > |
심기일전하다(心を改める) > |
낙방하다(落第する) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
출국하다(出国する) > |
시달리다(苦しめられる) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
나오다(出てくる) > |
도청되다(盗聴される) > |
그슬리다(炙る) > |
흠칫거리다(びくびくする) > |
켕기다(張り詰める) > |
전개하다(展開する) > |
내키다(気が向く) > |
표창받다(表彰される) > |
조퇴하다(早退する) > |
개정하다(改定する) > |
적히다(書かれる) > |