「紛争する」は韓国語で「분쟁하다」という。
|
・ | 분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오. |
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。 | |
・ | 전쟁 카메라맨에게는 분쟁중인 지역이야말로 활약의 장이다. |
戦場カメラマンは紛争している地域こそが活躍の場だ。 | |
・ | 양국이 분쟁하고 있습니다. |
両国が紛争しています。 | |
・ | 분쟁하는 쌍방에 협의를 제안합니다. |
紛争する双方に協議を提案します。 | |
・ | 분쟁하면서 손실이 생겼어요. |
紛争することで損失が生じました。 | |
・ | 분쟁하는 배경을 조사했습니다. |
紛争する背景を調査しました。 | |
・ | 분쟁하는 국가들과 평화 협상을 진행합니다. |
紛争する国々と和平交渉を進めます。 | |
・ | 분쟁하는 쌍방에게 중립적인 입장으로 대합니다. |
紛争する双方に中立な立場で接します。 | |
・ | 국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다. |
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。 | |
・ | 국제 분쟁에 따른 피해가 많이 보고되고 있습니다. |
国際紛争に伴う被害が多く報告されています。 | |
・ | 국제 분쟁을 막기 위한 협정이 체결되었습니다. |
国際紛争を防ぐための協定が結ばれました。 | |
・ | 국제 분쟁에 관한 연구가 진행되고 있습니다. |
国際紛争に関する研究が進められています。 | |
・ | 국제 분쟁의 평화적인 해결 방법을 모색하고 있습니다. |
国際紛争の平和的な解決方法を模索しています。 | |
・ | 국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다. |
国際紛争が長引かないよう支援します。 | |
・ | 국제 분쟁의 영향을 받는 사람들이 늘고 있습니다. |
国際紛争の影響を受ける人々が増えています。 | |
・ | 국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다. |
国際紛争がもたらす影響に注目しています。 | |
・ | 국제 분쟁의 방지에는 외교가 중요합니다. |
国際紛争の防止には外交が重要です。 | |
・ | 국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다. |
国際紛争が起きないように努めましょう。 | |
공군 기지(空軍基地) > |
호위병(護衛兵) > |
밀정(密偵) > |
인천 상륙 작전(仁川上陸作戦) > |
벙커 버스터(地中貫通爆弾) > |
병사(兵士) > |
군사력(軍事力) > |
북방한계선(北方限界線) > |
유도 장치(誘導装置) > |
조선 인민군(朝鮮人民軍) > |
기밀 정보(機密情報) > |
초토화되다(焦土と化す) > |
방탄복(防弾チョッキ) > |
군사(軍事) > |
국민 체조(国民体操) > |
반군(反乱軍) > |
기지(基地) > |
내무반(内務班) > |
전후(戦後) > |
잠수함(潜水艦) > |
매복하다(待ち伏せる) > |
정찰기(偵察機) > |
국군체육부대(国軍体育部隊) > |
초토화(焦土化) > |
적(敵) > |
총을 겨누다(銃を向ける) > |
요격(迎撃) > |
중화기(重火器) > |
제대하다(除隊する) > |
동시 테러(同時テロ) > |