「手続き」は韓国語で「절차」という。
|
![]() |
・ | 절차가 까다롭다. |
手続きが煩わしい。 | |
・ | 절차가 복잡하다. |
手続きが複雑だ。 | |
・ | 절차를 밟다. |
手続きを踏む。 | |
・ | 법은 사회의 갈등과 분쟁을 해결하는 최종 절차입니다. |
法は、社会の葛藤と紛争を解決する最終手続きです。 | |
・ | 절차를 조속히 밟을 필요가 있습니다. |
お手続きを早急に行う必要がございます。 | |
・ | 이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다. |
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。 | |
・ | 우선 절차부터 정하자. |
まず手順から決めよう。 | |
・ | 일을 행하는 순서나 방법을 절차라고 한다. |
物事を行う順序や方法を手続きという。 | |
・ | 절차를 제대로 밟은 후에 합시다. |
手続きをちゃんと踏んでからやりましょう。 | |
・ | 긴 절차를 거쳐 드디어 문제가 해결되었습니다. |
長たらしい手続きを経て、ようやく問題が解決された。 | |
・ | 절차가 복잡해서 확인이 필요합니다. |
手順が複雑なので確認が必要です。 | |
・ | 이 절차를 지켜주세요. |
この手順を守ってください。 | |
・ | 당일까지 모든 절차를 완료해주세요. |
当日までにすべての手続きを完了してください。 | |
・ | 입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다. |
入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。 | |
・ | 입국 절차에서 목적지를 묻는 경우가 있습니다. |
入国手続きで、目的地を尋ねられることがあります。 | |
・ | 입국 절차 중 예상보다 시간이 더 걸릴 수 있습니다. |
入国手続きの際には、予想よりも長時間かかることがあります。 | |
・ | 입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다. |
入国手続きは通常、数分で終了します。 | |
・ | 절차를 무시하는 행위는 위법이다. |
手続きを無視する行為は違法だ。 | |
・ | 소환 조사는 법적 절차의 일부다. |
召喚して取り調べるのは法的手続きの一部だ。 | |
・ | 무급 휴가 신청 절차를 알아보았다. |
無給休暇の申請手続きを調べた。 | |
・ | 워크아웃 절차가 복잡합니다. |
ワークアウトの手続きは複雑です。 | |
・ | 그 회사는 워크아웃 절차를 시작했습니다. |
その会社はワークアウト手続きを始めました。 | |
・ | 신청 절차를 완료하세요. |
申し込み手続きを完了してください。 | |
・ | 구청 창구에서 절차를 밟았다. |
区役所の窓口で手続きをした。 | |
・ | 확인서를 지참하고 절차를 진행하세요. |
確認書を持参して、手続きを進めてください。 | |
・ | 입주 계약 절차가 완료되었습니다. |
入居契約の手続きが完了しました。 | |
・ | 입주 후 필요한 절차를 바로 진행해 주세요. |
入居後に必要な手続きをすぐに行ってください。 | |
・ | 편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다. |
編集者は作品が読者に届く前に、すべての手順を監督します。 | |
행정사(行政書士) > |
내부 문서(内部文書) > |
백서(白書) > |
도로명 주소(道路名住所) > |
말단 공무원(下っ端公務員) > |
소재지(所在地) > |
협의체(協議体) > |
구청장(区長) > |
공직 기강(公職綱紀) > |
가족관계증명서(家族関係証明書) > |
취임(就任) > |
벌과금(罰金) > |
공론화하다(公論化する) > |
조성금(助成金) > |
관리(官吏) > |
국가안전기획부(国家安全企画部) > |
심의하다(審議する) > |
초본(抄本) > |
사문서(私文書) > |
조인식(調印式) > |
백지상태(白紙状態) > |
예타(豫備妥當性) > |
재외 공관(在外公館) > |
주무 관청(主務官庁) > |
인감(印鑑) > |
혈세(血稅) > |
증명서(証明書) > |
세입(歳入) > |
공직에서 물러나다(公職から退く) > |
천도(遷都) > |