「歳入」は韓国語で「세입」という。
|
・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
社長は常に前向きな姿勢です。 | |
・ | 요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다. |
最近の株価が芳しくない傾向にあります。 | |
・ | 비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다. |
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。 | |
・ | 집주인은 세입자에게 퇴거할 것을 요청했다. |
家主はテナントに立ち退くよう要請した。 | |
・ | 성장의 열쇠는 도전과 배움의 자세입니다. |
成長の鍵は挑戦と学びの姿勢です。 | |
・ | 독거 노인이 증가하는 추세입니다. |
一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
・ | 국가가 정한 규칙을 지키면 합법적인 절세입니다. |
国が定めたルールを守っていれば合法的な節税です。 | |
・ | 소득세란 회사 등에 부과되는 법인세와 함께 나라의 세금 제도의 중심이 되는 국세입니다. |
所得税とは、会社などに課される法人税と並んで国の税制度の中心となる国税です。 | |
・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
・ | 집주인이 세입자를 집에서 내보냈다. |
大家さんが入居者を追い出した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
세입자(セイプチャ) | 借家人、店子、間借り人 |
장려금(奨励金) > |
상부(上部) > |
도지사(道知事) > |
혈세(血稅) > |
지자체(自治体) > |
관세청(関税庁) > |
고관(高官) > |
취임(就任) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
직무 대행(職務代行) > |
파면되다(罷免される) > |
직권 면직(職権免職) > |
기구(機構) > |
민증(住民登録証) > |
조인식(調印式) > |
공문(公文) > |
연방제(連邦制) > |
예타(豫備妥當性) > |
세입(歳入) > |
혁신도시(革新都市) > |
행정 명령(行政命令) > |
추진위(推進委員会) > |
세제(稅制) > |
벌과금(罰金) > |
채결(採決) > |
행정 관청(行政官庁) > |
결의하다(決議する) > |
공론화하다(公論化する) > |
간소화(簡素化) > |
도로명 주소(道路名住所) > |