「流れ」は韓国語で「추세」という。
|
![]() |
・ | 세계적 추세에 역행하다. |
世界の流れに逆行する | |
・ | 핵무기 금지는 세계적 추세다. |
核兵器禁止は世界の流れた。 | |
・ | 요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다. |
最近の株価が芳しくない傾向にあります。 | |
・ | 추세를 바꿀 수 있다면 미래도 바뀔 것입니다. |
流れを変えることができれば、未来も変わるでしょう。 | |
・ | 이 지역의 개체 수는 증가 추세에 있습니다. |
この地域の個体数は増加傾向にあります。 | |
・ | 비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다. |
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。 | |
・ | 비혼·만혼은 세계적 추세다. |
非婚・晩婚は世界的傾向だ。 | |
・ | 실업자 수가 감소 추세에 있습니다. |
失業者の数が減少傾向にあります。 | |
・ | 문제 보고 건수가 줄어든 것은 좋은 추세다. |
問題報告の件数が減ったのは良い傾向だ。 | |
・ | 음식물 폐기량이 급감한 것은 좋은 추세다. |
食品廃棄量が激減したのは良い傾向だ。 | |
・ | 생선이 흐물흐물해지면 간을 맞추세요. |
魚がとろとろしてきたら、塩加減を調節してみてください。 | |
・ | 우리는 시계열 데이터를 분석하여 추세를 이해합니다. |
私たちは時系列データを分析して傾向を理解します。 | |
・ | 독거 노인이 증가하는 추세입니다. |
一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
・ | 말씀 낮추세요. |
敬語を使わずに普通に話してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
곧추세우다(コチュセウダ) | まっすぐに立てる、直立させる、直立させる |
미닫이(引き戸) > |
미계약(未契約) > |
전과(前科) > |
디저트(デザート) > |
사마귀(カマキリ) > |
아저씨(おじさん) > |
안심(安心) > |
가족(家族) > |
장로(長老) > |
의사 결정자(意志決定者) > |
행처(行方) > |
서체(書体) > |
함정(落とし穴) > |
항암제(抗がん剤) > |
관중(観衆) > |
상봉(対面) > |
소혀(牛タン) > |
전례(前例) > |
공연 시간(公演時間) > |
견학(見学) > |
안면(顔面) > |
대안(代案) > |
직사각형(長方形) > |
분가(分家) > |
웃음소리(笑い声) > |
전자 제어(電子制御) > |
지도력(指導力) > |
담보물(担保物) > |
배식(炊き出し) > |
지폐(お札) > |