「前歴」は韓国語で「전력」という。「過去のよくない履歴」を表現する場合によく使われる。つまり、法律と関係ない日常生活や一般的なことにもよく使われる。
|
![]() |
「前歴」は韓国語で「전력」という。「過去のよくない履歴」を表現する場合によく使われる。つまり、法律と関係ない日常生活や一般的なことにもよく使われる。
|
・ | 그는 사람을 때린 전력이 있다. |
彼は人を殴った前歴がある。 | |
・ | 그는 나를 속인 전력이 있다. |
彼は僕を騙した前歴がある。 | |
・ | 전력이란 전과나 체포 이력 등 범죄 수사를 받은 이력 전부를 가리킨다. |
前歴とは、前科・逮捕歴など犯罪の捜査をうけた履歴すべてを指す。 | |
・ | 전력이란 체포되어 기소되지 않았던 경우에 붙는 것입니다. |
前歴とは逮捕されて起訴されなかった場合につくものです。 | |
・ | 전력투구해도 실패할 때가 있다. |
全力投球しても、失敗することもある。 | |
・ | 목표 달성을 위해 전력투구할 각오가 되어 있다. |
目標達成のために全力投球する覚悟ができている。 | |
・ | 그는 항상 전력투구로 일에 임하고 있다. |
彼はいつも全力投球で仕事に取り組んでいる。 | |
・ | 승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다. |
勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。 | |
・ | 경기에서 전력투구하는 것이 중요하다. |
試合で全力投球することが大切だ。 | |
・ | 배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다. |
背水の陣を敷いて、全力で勝負に挑んだ。 | |
・ | 배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다. |
背水の陣を敷いたその瞬間から、全力で戦うしかなかった。 | |
・ | 석패했지만 전력을 다했다. |
惜敗したが、全力を尽くした。 | |
・ | 지금이 기회다. 순풍에 돛을 달 듯, 전력으로 임하자. |
今がチャンスだ。得手に帆を上げるように、全力で取り組もう。 | |
・ | 맞짱을 뜬다면 전력을 다해 싸워야 의미가 있다. |
勝負を張るなら、全力で戦わないと意味がない。 | |
갈퀴(熊手) > |
비만아(肥満児) > |
경고(警告) > |
메주(味噌玉) > |
눈높이(目通り) > |
정당(正当) > |
절세미인(絶世美人) > |
미소년(美少年) > |
비상식(非常識) > |
배식(炊き出し) > |
지난밤(昨晩) > |
사려 분별(思慮分別) > |
해적(海賊) > |
만기(満期) > |
예방 조치(予防措置) > |
기억(記憶) > |
정비 공장(整備工場) > |
캣취(キャッチ) > |
첫머리(冒頭) > |
담력(胆力) > |
소화제(消化剤) > |
한자리(一堂) > |
애국행위(愛国行為) > |
물건(物件) > |
창작자(創作者) > |
배증(倍増) > |
특산품(特産品) > |
열대성 저기압(熱帯性低気圧) > |
적정 가격(適正価格) > |
오지(奥地) > |