「茫々たる大海」は韓国語で「망망대해」という。
|
・ | 그는 망망대해 속에서 혼자 표류하고 있었다. |
彼は茫々たる大海の中で一人漂流していた。 | |
・ | 망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다. |
茫々たる大海の波が船を揺らしていた。 | |
・ | 망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다. |
茫々たる大海を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。 | |
・ | 배는 망망대해에 떠 멀리 보이는 육지를 향해 나아가고 있다. |
船は茫々たる大海に浮かび、遠くに見える陸地を目指して進んでいる。 | |
・ | 흑산도는 망망해대에 있는 섬이라서 예로부터 유배지로 이용되었다. |
黒山島は茫々たる大海にある島なので、古くから流配地として使われた。 | |
・ | 배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다. |
船が茫々たる大海を航行している間、天候の変化に気を配る必要がある。 | |
・ | 선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않았다. |
船長は茫々たる大海に対する尊敬を忘れなかった。 | |
・ | 망망대해 끝에는 미지의 세계가 펼쳐져 있다. |
茫々たる大海の果てには、未知の世界が広がっている。 | |
・ | 망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다. |
茫々たる大海を見渡すと、その広大さに圧倒される。 | |
・ | 망망대해 속에서 배는 방향을 잃을 뻔했다. |
茫々たる大海の中で船は方向を見失いかけた。 | |
・ | 망망대해 속에서 그의 배는 고독한 항해를 계속했다. |
茫々たる大海の中で彼の船は孤独な航海を続けた。 | |
・ | 배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다. |
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。 | |
・ | 선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다. |
船員たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。 | |
・ | 배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다. |
船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。 | |
・ | 망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다. |
茫々たる大海の中で彼らは遭難者を助ける使命を果たした。 | |
・ | 그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다. |
彼は茫々たる大海の広がる景色を眺めながら、自分の人生の方向を考えた。 | |
・ | 망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다. |
大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。 |
습지대(湿地帯) > |
실개천(小川) > |
진흙(泥) > |
사구(砂丘) > |
풍랑(波風) > |
수변 공원(水辺公園) > |
사파리(サファリ) > |
물결(波) > |
설산(雪山) > |
약수(湧き水) > |
바닷바람(潮風) > |
너울(うねり) > |
여울(瀬) > |
수변(水辺) > |
고원(高原) > |
보름달(満月) > |
무인도(無人島) > |
하천 부지(河川敷) > |
뒷산(裏山) > |
산자락(山の裾) > |
석양(夕日) > |
지류(支流) > |
해수욕장(海水浴場) > |
하구(河口) > |
개울가(小川のほとり) > |
오르막길(上り坂) > |
식물(植物) > |
삼림 지대(森林地帯) > |
팔도강산(全国の山河) > |
지상(地上) > |