「進む」は韓国語で「나아가다」という。
|
![]() |
・ | 인파를 헤치고 나아가다. |
人ごみをかき分けて進む。 | |
・ | 최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다. |
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。 | |
・ | 망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다. |
大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。 | |
・ | 어느 길로 나아가야 하는 것일까? |
どっちの道に進むべきなのだろうか? | |
・ | 슬프지만 앞으로 나아갈 수밖에 없습니다. |
悲しいけれど前に進むしかありません。 | |
・ | 인생살이는 한 걸음씩 나아가는 것이다. |
人生は一歩ずつ進んでいくものだ。 | |
・ | 미련을 두면 앞으로 나아가기 어렵다. |
未練を持つと前に進みにくい。 | |
・ | 잔걸음으로 한 걸음씩 나아가는 것이 중요하다. |
小刻な歩みで一歩一歩進んでいくことが大切だ。 | |
・ | 한 발짝 한 발짝 확실히 나아가자. |
一歩一歩確実に進んでいこう。 | |
・ | 목표를 향해 한 발짝 한 발짝 나아간다. |
目標に向かって一歩一歩進む。 | |
・ | 겁도 없이 무모하게 나아가다. |
恐れずに無謀に進む。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황 속에서도 강한 뜻을 굳히고 계속 나아갔다. |
彼女は困難な状況でも強い意志を持って前進し続けた。 | |
・ | 드디어 배가 항구를 떠난다, 닻을 올리고 나아갈 시간이 왔다. |
ついに船が港を離れる、錨を揚げて進む時が来た。 | |
・ | 많은 어려움을 등에 지고 있지만, 그럼에도 불구하고 앞으로 나아가고 있다. |
多くの困難を背に負っているが、それでも前に進んでいる。 | |
・ | 파도가 거세서 배가 나아가기가 어렵습니다. |
波が荒いので、船が進みにくいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
헤치고 나아가다(ヘチゴ ナアガダ) | かきわけて進む |
앞으로 나아가다(アプロ ナアガダ) | 前へ進む |
밀치고 나아가다(ミルチゴ ナアガダ) | 押しのけて進む |
썩다(腐る) > |
부활되다(復活される) > |
진동하다(振動する) > |
결제하다(決済する) > |
괴이다(支えられる) > |
가동하다(稼働する) > |
생활하다(生活する) > |
건국하다(建国する) > |
합승하다(相乗りする) > |
움찔거리다(びくつく) > |
생리하다(生理する) > |
들이받다(衝突する) > |
길들이다(飼い慣らす) > |
충혈되다(充血する) > |
압도되다(圧倒される) > |
전환되다(転換される) > |
적중하다(的中する) > |
승진시키다(昇進させる) > |
시동하다(立ち上げる) > |
따르다(敵う) > |
고소하다(告訴する) > |
겸비하다(兼ね備える) > |
덧바르다(塗り重ねる) > |
간소화하다(簡素化する) > |
해묵다(年を越す) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
때다(焚く) > |
박탈되다(剥奪される) > |
시인하다(認める) > |
쫒아가다(追いかける) > |