「乗り出る」は韓国語で「나서다」という。
|
![]() |
・ | 유사한 사건이 잇따라 발생해서 경찰이 수사에 나섰다. |
類似する事件が相次いで発生して、警察が捜査に乗り出した。 | |
・ | 너가 나설 바가 아니다. |
お前の出る幕ではない。 | |
・ | 그는 사실상 신인상을 굳혔으며 상금 순위에서도 선두에 나섰다. |
彼は、事実上新人王を固めており、賞金ランキングでもトップに躍り出た。 | |
・ | 기아자동차가 13억 인구의 인도 시장 공략에 나선다. |
起亜自動車が人口13億人のインド市場の攻略に乗り出す。 | |
・ | 정부는 저출산·고령사회기본계획을 세우고 출산 대책에 나섰다. |
政府は少子高齢社会基本計画を立てて、出産対策に乗り出した。 | |
・ | 재난 지역을 지원하기 위해 봉사 단체가 나섰습니다. |
災害地域を支援するため、ボランティア団体が乗り出しました。 | |
・ | 정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다. |
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。 | |
・ | 아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다. |
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。 | |
・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
・ | 적은 반격에 나섰다. |
敵は反撃に転じた。 | |
・ | 반격에 나서다. |
反撃に出る。 | |
・ | 그들은 클래식 음악가와 협연하며 새로운 도전에 나섰습니다. |
彼らはクラシック音楽家と協演して新しい挑戦をしました。 | |
・ | 빚내기가 쉬워지자 너도나도 빚투에 나섰다. |
借金が容易になると、誰もが借金して投資に乗りだした。 | |
・ | 생계를 위해 위험한 일터로 나서다. |
生計のために危険な作業場に出る。 | |
・ | 조련사의 판단으로 레이스에 나설지 결정됩니다. |
조련사의 판단으로 레이스에 나설지 결정됩니다. | |
・ | 목덜미가 아름다우면 자신 있게 사람들 앞에 나설 수 있습니다. |
うなじが美しいと、自信を持って人前に出ることができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
집을 나서다(チブル ナソダ) | 家を出る |
길을 나서다(キルル ナソダ) | 旅に出る |
반대에 나서다(パンデエ ナソダ) | 反対に乗り出す |
전면에 나서다(チョンミョネナソダ) | 前面に立つ、前面に出る |
발 벗고 나서다(パルボッコ ナソダ) | 積極的に乗り出す、真剣に臨む、一肌脱ぐ |
자욱하다(立ち込めている) > |
해대다(くってかかる) > |
야합하다(野合する) > |
누그러뜨리다(和らげる) > |
외로워하다(寂しがる) > |
지나다(過ぎる) > |
출장하다(出張する) > |
해소되다(解消される) > |
수혈하다(輸血する) > |
전송되다(転送される) > |
진급되다(進級する) > |
낙제하다(落第する) > |
시사되다(示唆する) > |
도굴하다(盗掘する) > |
선곡하다(選曲する) > |
감봉하다(減給する) > |
닮다(似る) > |
아우르다(合わせる) > |
즉위하다(即く) > |
장난삼다(遊び半分でやる) > |
불문하다(問わない) > |
안달복달하다(ひどく気をもむ) > |
실감 나다(実感する) > |
검거하다(検挙する) > |
연재되다(連載する) > |
성장되다(成長する) > |
단합하다(団結する) > |
다운 받다(ダウンロードする) > |
떨어지다(離れる) > |
악물다(食いしばる) > |