「乗り出る」は韓国語で「나서다」という。
|
![]() |
・ | 유사한 사건이 잇따라 발생해서 경찰이 수사에 나섰다. |
類似する事件が相次いで発生して、警察が捜査に乗り出した。 | |
・ | 너가 나설 바가 아니다. |
お前の出る幕ではない。 | |
・ | 그는 사실상 신인상을 굳혔으며 상금 순위에서도 선두에 나섰다. |
彼は、事実上新人王を固めており、賞金ランキングでもトップに躍り出た。 | |
・ | 기아자동차가 13억 인구의 인도 시장 공략에 나선다. |
起亜自動車が人口13億人のインド市場の攻略に乗り出す。 | |
・ | 정부는 저출산·고령사회기본계획을 세우고 출산 대책에 나섰다. |
政府は少子高齢社会基本計画を立てて、出産対策に乗り出した。 | |
・ | 재난 지역을 지원하기 위해 봉사 단체가 나섰습니다. |
災害地域を支援するため、ボランティア団体が乗り出しました。 | |
・ | 괜히 나섰다가 망신살만 뻗쳤다. |
出しゃばったせいで恥をかいただけだった。 | |
・ | 정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다. |
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。 | |
・ | 아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다. |
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。 | |
・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
・ | 적은 반격에 나섰다. |
敵は反撃に転じた。 | |
・ | 반격에 나서다. |
反撃に出る。 | |
・ | 그들은 클래식 음악가와 협연하며 새로운 도전에 나섰습니다. |
彼らはクラシック音楽家と協演して新しい挑戦をしました。 | |
・ | 빚내기가 쉬워지자 너도나도 빚투에 나섰다. |
借金が容易になると、誰もが借金して投資に乗りだした。 | |
・ | 생계를 위해 위험한 일터로 나서다. |
生計のために危険な作業場に出る。 | |
・ | 조련사의 판단으로 레이스에 나설지 결정됩니다. |
조련사의 판단으로 레이스에 나설지 결정됩니다. | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길을 나서다(キルル ナソダ) | 旅に出る |
집을 나서다(チブル ナソダ) | 家を出る |
전면에 나서다(チョンミョネナソダ) | 前面に立つ、前面に出る |
반대에 나서다(パンデエ ナソダ) | 反対に乗り出す |
발 벗고 나서다(パルボッコ ナソダ) | 積極的に乗り出す、真剣に臨む、一肌脱ぐ |
해소하다(解消する) > |
봉착하다(出くわす) > |
참조하다(参照する) > |
우송되다(郵送される) > |
에누리하다(値切る) > |
도굴하다(盗掘する) > |
뵈다(お目にかかる) > |
메다(担ぐ) > |
가로채다(横取りする) > |
제명하다(除名する) > |
납부하다(払い込む) > |
범행하다(犯行する) > |
회람하다(回覧する) > |
유보하다(保留する) > |
다발하다(多発する) > |
제출하다(提出する) > |
폭격하다(爆撃する) > |
걸리다(ひっかかる) > |
머금다(口の中に含む) > |
묻다(付く) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
해놓다(しておく) > |
동반하다(同伴する) > |
부둥켜안다(抱き締める) > |
토의하다(議論する) > |
바닥나다(底を打つ) > |
개장하다(開場する) > |
해 보다(やってみる) > |
경거망동하다(軽挙妄動する) > |
까불거리다(そそかしく振舞う) > |