「(口を)つぐむ」は韓国語で「다물다」という。
|
![]() |
・ | 말하면 안 될거 같아서 도중에 입을 다물었습니다. |
話してはいけないと思い、途中で口をつぐみました。 | |
・ | 그녀는 24시간 입을 다문 채입니다. |
彼女は24時間、口をつぐんだままです。 | |
・ | 입 좀 다물어! |
静かにしろ! | |
・ | 입 다물어! |
黙れ! | |
・ | 입을 다무는 대가로 돈을 건냈다. |
黙ってくれる代わりにお金を渡した。 | |
・ | 그만 입 다물어, 이 자식아! |
もう黙れ、この野郎! | |
・ | 그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다. |
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。 | |
・ | 입을 꼭 다물었다. |
口を固く閉じた。 | |
・ | 그는 입을 꾹 다물었다. |
彼は口をぎゅっと閉じた。 | |
・ | 그녀는 입을 꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は口をきゅっと結んで何も言わなかった。 | |
・ | 대화 도중에 그들은 입을 다물었다. |
会話の途中で彼らは黙り込んだ。 | |
・ | 그의 무고한 증언에 법정은 입을 다물었다. |
彼の無実の証言に法廷は黙り込んだ。 | |
・ | 그의 사랑 고백에 그녀는 입을 다물었다. |
彼の愛の告白に彼女は黙り込んだ。 | |
・ | 그 중대한 고백에 그들은 입을 다물었다. |
その重大な告白に彼らは黙り込んだ。 | |
・ | 실수를 지적받고 그는 입을 다물었다. |
ミスを指摘され、彼は黙り込んだ。 | |
・ | 그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다. |
彼女の美しい歌声に客席は黙り込んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앙다물다(アンダムルダ) | 噛みしめる |
입을 다물다(イブル タムルダ) | 口をつぐむ、口を閉ざす、口外しない |
헤엄치다(泳ぐ) > |
몰아치다(吹きつける) > |
자만하다(自惚れる) > |
연기하다(延期する) > |
가꾸다(栽培する) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
표시하다(表示する) > |
수정하다(受精する) > |
동경하다(憧れる) > |
대중화하다(大衆化する) > |
다물다((口を)つぐむ) > |
주다(あげる) > |
압도하다(圧倒する) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
보충하다(補う) > |
가르다(分ける) > |
격화하다(激化する) > |
외면되다(無視される) > |
환불받다(返金を受ける) > |
등기되다(登記される) > |
잠복하다(潜む) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
벌충하다(補てんする) > |
통탄하다(痛嘆する) > |
안치하다(安置する) > |
갈구하다(渇望する) > |
조립되다(組み立てられる) > |
고용되다(雇用される) > |
단순화하다(単純化する) > |
발현되다(発現する) > |