「(口を)つぐむ」は韓国語で「다물다」という。
|
![]() |
・ | 말하면 안 될거 같아서 도중에 입을 다물었습니다. |
話してはいけないと思い、途中で口をつぐみました。 | |
・ | 그녀는 24시간 입을 다문 채입니다. |
彼女は24時間、口をつぐんだままです。 | |
・ | 입 좀 다물어! |
静かにしろ! | |
・ | 입 다물어! |
黙れ! | |
・ | 입을 다무는 대가로 돈을 건냈다. |
黙ってくれる代わりにお金を渡した。 | |
・ | 그만 입 다물어, 이 자식아! |
もう黙れ、この野郎! | |
・ | 그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다. |
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。 | |
・ | 입을 꼭 다물었다. |
口を固く閉じた。 | |
・ | 그는 입을 꾹 다물었다. |
彼は口をぎゅっと閉じた。 | |
・ | 그녀는 입을 꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は口をきゅっと結んで何も言わなかった。 | |
・ | 대화 도중에 그들은 입을 다물었다. |
会話の途中で彼らは黙り込んだ。 | |
・ | 그의 무고한 증언에 법정은 입을 다물었다. |
彼の無実の証言に法廷は黙り込んだ。 | |
・ | 그의 사랑 고백에 그녀는 입을 다물었다. |
彼の愛の告白に彼女は黙り込んだ。 | |
・ | 그 중대한 고백에 그들은 입을 다물었다. |
その重大な告白に彼らは黙り込んだ。 | |
・ | 실수를 지적받고 그는 입을 다물었다. |
ミスを指摘され、彼は黙り込んだ。 | |
・ | 그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다. |
彼女の美しい歌声に客席は黙り込んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앙다물다(アンダムルダ) | 噛みしめる |
입을 다물다(イブル タムルダ) | 口をつぐむ、口を閉ざす、口外しない |
향수하다(享受する) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
잇달다(相次ぐ) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
돌려받다(返してもらう) > |
결핍하다(欠乏する) > |
편제하다(編制する) > |
징벌하다(懲罰する) > |
비교하다(比較する) > |
교환하다(取り替える) > |
차지하다(占める) > |
혐오하다(嫌悪する) > |
손절하다(縁を切る) > |
운영되다(運営される) > |
말참견하다(口を挟む) > |
확정하다(確定する) > |
말리다(乾かす) > |
도맡다(一手に引き受ける) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
적시다(濡らす) > |
솟다(湧く) > |
고조되다(高まる) > |
위증하다(偽証する) > |
빠져들다(のめり込む) > |
차리다(用意する) > |
폭격하다(爆撃する) > |
배양하다(培養する) > |
앞서다(先立つ) > |
갈등하다(葛藤する) > |
제시하다(提示する) > |