「先決される」は韓国語で「선결되다」という。
|
![]() |
・ | 노쇼를 방지하기 위해 선결제가 필요합니다. |
ノーショーを防ぐために前払いが必要です。 | |
・ | 선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다. |
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。 | |
・ | 이 호텔에서는 선결제가 필요합니다. |
このホテルでは先払いが必要です。 | |
・ | 선결제를 하시면 할인이 적용됩니다. |
先払いをすると割引が適用されます。 | |
・ | 선결해야할 과제가 산더미다. |
先決すべき課題が山ほどある。 | |
・ | 국민으로부터의 신뢰 회복이 선결이다. |
国民からの信頼回復が先決だ。 | |
・ | 경제계는 법인세 인하와 노동 규제 등의 개혁이 선결이라고 주장하고 있다. |
経済界は法人税の引き下げと労働規制などの改革が先決だと主張している。 |
이끌어 내다(引き出す) > |
일용하다(日用する) > |
가려지다(区別される) > |
길(을) 들이다(慣らす) > |
제지하다(制止する) > |
포괄되다(包括される) > |
얽매이다(縛られる) > |
수색하다(捜索する) > |
피난오다(避難してくる) > |
주행하다(走行する) > |
배다(慣れる) > |
무릅쓰다(冒す) > |
진행하다(進める) > |
향상시키다(向上させる) > |
에누리하다(値切る) > |
헤어나다(抜け出す) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
내려놓다(下ろす) > |
석패하다(惜敗する) > |
투옥하다(投獄する) > |
요약하다(要約する) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
증진하다(増進する) > |
뻗다(伸ばす) > |
경청하다(傾聴する) > |
수배되다(手配される) > |
방수되다(防水される) > |
승부하다(勝負する) > |
뻗치다(伸ばす) > |
축소되다(縮小される) > |