「抜け出す」は韓国語で「헤어나다」という。
|
![]() |
・ | 슬럼프에서 헤어나다. |
スランプから抜け出す。 | |
・ | 어둡고 힘든 상황에서 헤어나다. |
暗く辛い状況から抜け出す。 | |
・ | 진흙탕에 빠지면 헤어나오기 힘들다. |
泥沼にハマると、抜け出すのが難しい。 | |
・ | 그녀의 매력에 한번 빠지면 헤어나올 수 없어요. |
彼女の魅力に一度嵌れば抜け出すことは出来ないと | |
・ | 한번 빠지면 절대 헤어나올 수 없다. |
一度嵌れば絶対に抜け出せない。 | |
・ | 요즘 그 배우의 매력에 푹 빠져서 헤어나오지 못하고 있어요. |
最近、その俳優の魅力にすっかりはまって抜け出せないでいます。 | |
・ | 실각을 극복하고 정계의 거센 파도를 헤어났다. |
失脚を乗り越えて政界の荒波をくぐり抜けてきた。 |
발간하다(発刊する) > |
자라나다(育つ) > |
호투하다(好投する) > |
폐장하다(閉場する) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
상연되다(上映される) > |
향유하다(享有する) > |
장악하다(掌握する) > |
북돋우다(励ます) > |
조회하다(照会する) > |
뜻하다(意味する) > |
처바르다(塗りたくる) > |
퇴화하다(退化する) > |
깎아내리다(貶める) > |
퇴박하다(気に入らずに断る) > |
일그러지다(歪む) > |
정정하다(訂正する) > |
용서하다(許す) > |
편취하다(騙し取る) > |
수식하다(修飾する) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |
세안하다(洗顔する) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
밀어붙이다(押し付ける) > |
처분되다(処分される) > |
싸고돌다(かばう) > |
신고하다(通報する) > |
철수하다(撤退する) > |
가라앉히다(沈める) > |
받아치다(切りかえす) > |