「喧嘩する」は韓国語で「싸우다」という。
|
![]() |
・ | 어제 남자 친구랑 싸웠다. |
昨日彼氏と喧嘩した。 | |
・ | 항상 동생이 싸움을 건다. |
いつも弟が喧嘩を売る。 | |
・ | 그 친구랑 싸웠어요? |
その友達とケンカしたんですか。 | |
・ | 하루도 빠짐없이 부부싸움을 합니다. |
一日も欠かさず夫婦喧嘩をします。 | |
・ | 형제가 유산을 둘러싸고 법정에서 싸우고 있습니다. |
兄弟が遺産を巡って法廷で争っています。 | |
・ | 부탁이니까 제발 싸우지 마세요. |
お願いだからどうか喧嘩しないでください。 | |
・ | 우리 다신 싸우지 말아요. |
私たちもうケンカするのはやめましょう。 | |
・ | 사소한 걸로 싸우지 맙시다. |
小さなことでケンカするのはやめましょう。 | |
・ | 노사가 상여금 문제로 싸우고 있습니다. |
労使がボーナスを巡って争っています。 | |
・ | 그렇게 싸우지 말고 사이좋게 지내. 둘이 친구잖아. |
そんなに喧嘩しないで仲良くしなさい。二人は友達じゃない。 | |
・ | 형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다. |
兄弟がおもちゃをめぐって喧嘩している。 | |
・ | 커플이 공원에서 큰 소리로 싸우고 있다. |
カップルが公園で大声で喧嘩している。 | |
・ | 이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다. |
隣人同士が駐車場で喧嘩をしている。 | |
・ | 팀원들이 경기 후에 싸우고 있다. |
チームのメンバーが試合後に喧嘩をしている。 | |
・ | 형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다. |
兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している。 | |
・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
・ | 동료가 회의 중에 이견으로 싸우고 있다. |
同僚が会議中に意見の食い違いから喧嘩をしている。 | |
・ | 커플이 레스토랑에서 의견 불일치로 싸우고 있다. |
カップルがレストランで意見の不一致から喧嘩をしている。 | |
・ | 아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다. |
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。 | |
・ | 어느 날 학교에서 집에 돌아와 형과 심하게 싸운 적이 있었다. |
ある日、学校から家に戻り、兄と激しく喧嘩したことがあった。 | |
・ | 싸우지 않으면 승리를 손에 넣을 수 없다. |
戦わなければ勝利は手に入らない。 | |
・ | 싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다. |
喧嘩をするつもりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。 | |
・ | 가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다. |
家臣は主君のために全力を尽くし、戦い続けた。 | |
・ | 많은 책임을 등에 지고 어떤 어려움도 맞서 싸우고 있다. |
多くの責任を背に負いながら、どんな困難にも立ち向かっている。 | |
・ | 아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다. |
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。 | |
・ | 군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다. |
兵士たちは国を守るために戦っている。 | |
・ | 뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다. |
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いて戦うしかなかった。 | |
・ | 배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다. |
背水の陣を敷いたその瞬間から、全力で戦うしかなかった。 | |
・ | 우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다. |
私たちはこの危機という難関を乗り越えるために戦っている。 | |
・ | 점수차를 벌리기 위해 팀 전체가 하나가 되어 싸웠어요. |
点差を広げるために、チーム全員が一丸となって戦いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대판 싸우다(テパンッサウダ) | 大げんかをする、大喧嘩する |
피 터지게 싸우다(ピ トジゲッ サウダ) | 激しく喧嘩する、激しく戦う |
피 튀기게 싸우다(ピティギゲ ッサウダ) | 激しく戦う、競争が激しい |
정정당당히 싸우다(チョンダンタンヒッサウダ) | 正々堂々と戦う |
치고 박고 싸우다(チゴパッコッサウダ) | 殴り合う |
돋아나다(萌える) > |
놀리다(からかう) > |
피어나다(咲き始める) > |
헝클어지다(もつれる) > |
수사되다(捜査される) > |
손상시키다(傷つける) > |
칭찬받다(褒められる) > |
낙점하다(選ぶ) > |
부속하다(付属する) > |
이용하다(利用する) > |
반사되다(反射される) > |
연행하다(連行する) > |
넘쳐나다(溢れる) > |
자급하다(自給する) > |
찢다(破る) > |
암담하다(暗澹としている) > |
감액되다(減額される) > |
위하다(ためにする) > |
따르다(敵う) > |
끌고오다(連れてくる) > |
협연하다(協演する) > |
강구되다(講じられる) > |
갈망하다(渇望する) > |
반복하다(繰り返す) > |
발부하다(発給する) > |
저격하다(狙撃する) > |
반추하다(反芻する) > |
상응하다(相応する) > |
만들다(作る) > |
황폐화하다(荒れ果てる) > |