「緊張する」は韓国語で「긴장하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘 제작발표회에서 그녀는 긴장해 보였다. |
きょう、制作発表会で彼女は緊張して見えた。 | |
・ | 너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다. |
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。 | |
・ | 면접에서 긴장하지 않는 방법이 있나요? |
面接で緊張しない方法はありますか? | |
・ | 시험 전이라서 긴장하고 있다. |
試験前なので緊張している。 | |
・ | 긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다. |
緊張すると人間はストレスをためるようにできています。 | |
・ | 엄청 긴장했었어요? |
かなり緊張しましたか? | |
・ | 사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다. |
人前で話すときはいつも緊張する。 | |
・ | 정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다. |
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。 | |
・ | 긴장한 나머지 머리가 하얘졌다. |
緊張のあまり、頭が真っ白になった。 | |
・ | 아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다. |
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。 | |
・ | 발굽이 땅을 칠 때마다 긴장감이 돈다. |
ひづめが地面を打つたびに、緊張感が走る。 | |
・ | 냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요. |
水風呂に入ることで、リラックスできます。 | |
・ | 승부치기는 긴장감이 있어 볼만하다. |
タイブレークは緊張感があり、見ごたえがある。 | |
・ | 남녀공학에 다니는 것은 처음이라서 긴장돼요. |
男女共学に通うのは初めてなので緊張しています。 | |
・ | 낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다. |
見知らぬ人との出会いはいつも緊張する。 | |
・ | 낯선 사람과 이야기하는 건 조금 긴장된다. |
見知らぬ人と話すのは少し緊張する。 | |
・ | 양안 관계는 최근 긴장되고 있다. |
両岸関係は近年、緊張している。 | |
・ | 시험 전에 긴장해서 침을 삼키는 걸 반복하고 있었다. |
試験前に緊張して、つばを飲み込むのを繰り返していた。 | |
・ | 긴장해서 침을 삼키는 일이 많았지만, 점점 차분해졌다. |
緊張でつばを飲み込むことが多かったが、だんだん落ち着いてきた。 | |
・ | 경기에서 긴장해서 힘을 못썼어요. |
試合では緊張して力を発揮できなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
초긴장하다(チョギンジャンハダ) | 超緊張する |
극도로 긴장하다(クッドロ キンジャンハダ) | 極度に緊張する |
참고하다(参考する) > |
저장하다(保存する) > |
지연되다(遅延される) > |
다지다(みじん切りにする) > |
치우다(片づける) > |
작정하다(強く決心をする) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
밝히다(明かす) > |
기억하다(覚える) > |
처방되다(処方される) > |
내보내다(送り出す) > |
배제하다(排除する) > |
멍들다(あざが出来る) > |
성립하다(成立する) > |
교환되다(交換される) > |
전시하다(展示する) > |
출하하다(出荷する) > |
도취하다(陶酔する) > |
번지다(広がる) > |
식다(冷める) > |
터져 나오다(沸き上がる) > |
시행하다(試行する) > |
맞서다(立ち向かう) > |
쳐들어가다(攻め込む) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
곧추세우다(まっすぐに立てる) > |
성사하다(事が成る) > |
삶다(茹でる) > |
술렁거리다(ざわつく) > |
등재하다(登載する) > |