「緊張する」は韓国語で「긴장하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘 제작발표회에서 그녀는 긴장해 보였다. |
きょう、制作発表会で彼女は緊張して見えた。 | |
・ | 너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다. |
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。 | |
・ | 면접에서 긴장하지 않는 방법이 있나요? |
面接で緊張しない方法はありますか? | |
・ | 시험 전이라서 긴장하고 있다. |
試験前なので緊張している。 | |
・ | 긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다. |
緊張すると人間はストレスをためるようにできています。 | |
・ | 엄청 긴장했었어요? |
かなり緊張しましたか? | |
・ | 사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다. |
人前で話すときはいつも緊張する。 | |
・ | 정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다. |
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。 | |
・ | 긴장한 나머지 머리가 하얘졌다. |
緊張のあまり、頭が真っ白になった。 | |
・ | 아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다. |
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。 | |
・ | 긴장해서 오금이 저렸다. |
緊張してひざの裏がしびれた。 | |
・ | 긴장 때문에 온몸의 신경이 곤두섰다. |
緊張のせいで全身の神経が尖った感じだった。 | |
・ | 긴장해서 목소리가 바들거렸어요. |
緊張して声が震えました。 | |
・ | 임박한 위기로 인해 긴장감이 높습니다. |
差し迫った危機のため緊張感が高まっています。 | |
・ | 설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다. |
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。 | |
・ | 국경에서는 일촉즉발의 긴장이 계속되고 있다. |
国境では一触即発の緊張が続いている。 | |
・ | 생면부지의 상대와 이야기하는 것은 긴장된다. |
生面不知の相手と話すのは緊張する。 | |
・ | 첫 대면이라서 좀 긴장돼요. |
初対面だから少し緊張します。 | |
・ | 불발 사건은 종종 긴장을 일으킨다. |
不発事件はしばしば緊張を引き起こす。 | |
・ | 38선 근처에는 군사적 긴장이 존재한다. |
三八線近くには軍事的な緊張が存在する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
초긴장하다(チョギンジャンハダ) | 超緊張する |
극도로 긴장하다(クッドロ キンジャンハダ) | 極度に緊張する |
할부하다(分割払いする) > |
맞받아치다(打ち返す) > |
조성되다(造成される) > |
혹사되다(酷使される) > |
시도하다(試みる) > |
옴츠리다(身をすくめる) > |
처리하다(処理する) > |
몸서리나다(身震いする) > |
회수되다(回収される) > |
과세되다(課税される) > |
신승하다(辛うじて勝つ) > |
명언하다(明言する) > |
영주하다(永住する) > |
즉위하다(即く) > |
일궈내다(成し遂げる) > |
설파하다(説破する) > |
몰수되다(没収される) > |
치러지다(執り行われる) > |
우글대다(うようよする) > |
수여하다(授与する) > |
작성하다(作成する) > |
발주하다(発注する) > |
이양하다(移讓する) > |
흔들거리다(ぐらぐらする) > |
열망하다(熱望する) > |
괴이다(支えられる) > |
진작하다(奮い起こさせる) > |
귀가하다(帰宅する) > |
심리하다(審理する) > |
발매되다(発売される) > |