「抜け出す」は韓国語で「벗어나다」という。
|
![]() |
・ | 허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다. |
腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。 | |
・ | 얼른 그 자리를 벗어났다. |
すぐにその場を離れた。 | |
・ | 자신에게 맞지 않는 환경에서 벗어나다. |
自分に合わない環境から抜け出す。 | |
・ | 빈곤에서 벗어나다. |
貧乏から抜け出す。 | |
・ | 생각을 바꾸는 것으로 자신의 한계로부터 벗어날 수 있습니다. |
考えを変えることで自分の限界から抜け出すことができます。 | |
・ | 화제가 의도하지 않은 방향으로 벗어나다. |
話題が意図しない方向にそれる。 | |
・ | 정도를 벗어나다. |
正道を逸れる。 | |
・ | 상식을 벗어난 발언이다. |
常軌を逸した発言だ。 | |
・ | 곤란한 상황에서 벗어나다. |
困難な状況から抜け出す。 | |
・ | 여성들이 임신부가 돼서도 ‘다이어트 강박’에서 벗어나지 못하고 있다. |
女性たちは妊婦になっても、「ダイエットへの強迫」から抜け出せずにいる。 | |
・ | 너는 절대로 내게서 벗어날 수 없어. |
君は絶対に俺から逃れられない。 | |
・ | 그녀는 과거의 고통에서 벗어나려고 합니다. |
彼女は過去の苦しみから抜け出そうとしています。 | |
・ | 답답한 현실에서 벗어나고 싶어요. |
ムカムカする現実から抜け出したいです。 | |
・ | 그들은 감옥에서 벗어날 계획을 짜고 있다. |
彼らは監獄から抜け出す計画を練っている。 | |
・ | 그의 행동은 상식에서 벗어나고 있어요. |
彼の行動は常識から逸脱しています。 | |
・ | 그 계획은 예정에서 벗어났습니다. |
その計画は予定から逸脱しています。 | |
・ | 그 결과는 예측에서 벗어나고 있습니다. |
その結果は予測から逸脱しています。 | |
・ | 그 논의는 본질에서 벗어나고 있습니다. |
その議論は本質から逸脱しています。 | |
・ | 그녀의 행동은 윤리적인 기준에서 벗어나고 있습니다. |
彼女の行動は倫理的な基準から逸脱しています。 | |
・ | 그의 제안은 통상적인 접근 방식에서 벗어나고 있습니다. |
彼の提案は通常のアプローチから逸脱しています。 | |
・ | 질곡의 굴레에서 벗어나기 힘들다. |
束縛の枷から抜け出すのは難しい。 | |
・ | 질곡 같은 삶에서 벗어나고 싶다. |
苦しい生活から抜け出したい。 | |
・ | 질곡에서 벗어나 자유를 찾았다. |
束縛から逃れて自由を見つけた。 | |
・ | 세계 경제는 올해에도 저성장에서 벗어나기 어려울 것입니다. |
世界経済は今年も低成長から脱することが難しいでしょう。 | |
・ | 근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다. |
近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。 | |
・ | 공무에서 벗어나 사저로 향했다. |
公務を終えて私邸に向かった。 | |
・ | 블럭체인 덕분에 중앙집권적인 관리에서 벗어날 수 있다. |
ブロックチェーンにより、中央集権的な管理から解放される。 | |
・ | 무주택 상태에서 벗어나기 위해 노력하고 있다. |
無住宅状態から抜け出すために努力している。 | |
・ | 야영지에 있으면 일상에서 벗어나 리프레시할 수 있어요. |
野営地にいると、日常の喧騒から離れてリフレッシュできます。 | |
・ | 그녀는 그룹에서 벗어나 외기러기 같은 존재가 되었다. |
彼女はグループから外れて、孤雁のような存在になった。 | |
감지되다(感知される) > |
운집하다(集まる) > |
오버하다(オーバーする) > |
착즙하다(搾汁する) > |
점령하다(占領する) > |
멋부리다(洒落込む) > |
갖다 버리다(捨てる) > |
표준화하다(標準化する) > |
재활용하다(リサイクルする) > |
금의환향하다(錦を飾る) > |
담그다(浸す) > |
암호화하다(暗号化する) > |
못 견디다(耐えられない) > |
투자되다(投資される) > |
맡기다(預ける) > |
기다래지다(長くなる) > |
살펴 가다(気を付けて帰る) > |
살다(生きる) > |
빠져들다(のめり込む) > |
교부하다(交付する) > |
수축하다(収縮する) > |
빨가벗다(素っ裸になる) > |
전임하다(専任する) > |
창단하다(創設する) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
건너뛰다(飛び越える) > |
애지중지하다(非常に大事にする) > |
우선되다(優先される) > |
굽이치다(曲がりくねる) > |