「はずれる」は韓国語で「어긋나다」という。
|
![]() |
・ | 기대에 어긋나다. |
期待に反する。 | |
・ | 원칙에 어긋나다. |
原則に反する。 | |
・ | 예상에 어긋나다. |
予想に反する。 | |
・ | 스포츠 정신에 어긋나다. |
スポーツ精神に反する。 | |
・ | 도리에 어긋나는 일을 삼가라. |
道理に反することを控えるべきだ。 | |
・ | 헌법에 어긋나지 않는다. |
憲法に反していない。 | |
・ | 일기예보는 어긋나는 경우가 있습니다. |
天気予報は外れることがあります。 | |
・ | 대표의 발언은 도의에 어긋나는 것이었다. |
代表の発言は、道義に外れるものであった。 | |
・ | 기대나 목적에 어긋나다. |
期待や目的にそぐわない。 | |
・ | 그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다. |
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。 | |
・ | 그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다. |
その計画は期待にそぐわない方法で進んでいる。 | |
・ | 기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다. |
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다. |
彼のパフォーマンスは期待にそぐわないもので、とても残念だった。 | |
・ | 이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다. |
この映画は期待にそぐわない内容だった。 | |
・ | 그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다. |
彼の行動は期待にそぐわない結果を招いた。 | |
・ | 하는 일이 모두 기대에 어긋나다. |
することなすこと裏目に出る。 | |
・ | 기대에 어긋나지 않도록 하다. |
期待に応える。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다. |
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。 | |
・ | 성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기대에 어긋나다(キデエ オグンナダ) | 期待にそぐわない、期待を裏切る、期待に反する |
예의에 어긋나다(イェウィエ オグンナダ) | 礼儀に反する |
예상이 어긋나다(イェサンイ オグンナダ) | 予想が狂う、予想が外れる |
원칙에 어긋나다(ウォンチゲ オグンナダ) | 原則に反する |
상응하다(相応する) > |
줄짓다(列をなす) > |
규제되다(規制される) > |
빼돌리다(こっそりと他へ移す) > |
주입되다(注入される) > |
빻다(砕く) > |
분장하다(分掌する) > |
하숙하다(下宿する) > |
육성되다(育成される) > |
징벌하다(懲罰する) > |
육아하다(育児する) > |
잡다(つかむ) > |
집어던지다(放り投げる) > |
반문하다(反問する) > |
함께하다(共にする) > |
존경받다(尊敬される) > |
등장하다(登場する) > |
전염되다(伝染される) > |
믿어지다(信じられる) > |
무서워하다(怖がる) > |
살아오다(暮らしてくる) > |
까이다(殴られる) > |
단련하다(鍛える) > |
되돌아보다(振り返る) > |
등한하다(怠る) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |
관하다(関する) > |
결부되다(結びつける) > |
제대하다(除隊する) > |
내포하다(内包する) > |