「はずれる」は韓国語で「어긋나다」という。
|
![]() |
・ | 기대에 어긋나다. |
期待に反する。 | |
・ | 원칙에 어긋나다. |
原則に反する。 | |
・ | 예상에 어긋나다. |
予想に反する。 | |
・ | 스포츠 정신에 어긋나다. |
スポーツ精神に反する。 | |
・ | 도리에 어긋나는 일을 삼가라. |
道理に反することを控えるべきだ。 | |
・ | 헌법에 어긋나지 않는다. |
憲法に反していない。 | |
・ | 일기예보는 어긋나는 경우가 있습니다. |
天気予報は外れることがあります。 | |
・ | 대표의 발언은 도의에 어긋나는 것이었다. |
代表の発言は、道義に外れるものであった。 | |
・ | 기대나 목적에 어긋나다. |
期待や目的にそぐわない。 | |
・ | 그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다. |
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。 | |
・ | 그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다. |
その計画は期待にそぐわない方法で進んでいる。 | |
・ | 기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다. |
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다. |
彼のパフォーマンスは期待にそぐわないもので、とても残念だった。 | |
・ | 이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다. |
この映画は期待にそぐわない内容だった。 | |
・ | 그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다. |
彼の行動は期待にそぐわない結果を招いた。 | |
・ | 하는 일이 모두 기대에 어긋나다. |
することなすこと裏目に出る。 | |
・ | 기대에 어긋나지 않도록 하다. |
期待に応える。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다. |
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。 | |
・ | 성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예의에 어긋나다(イェウィエ オグンナダ) | 礼儀に反する |
기대에 어긋나다(キデエ オグンナダ) | 期待にそぐわない、期待を裏切る、期待に反する |
예상이 어긋나다(イェサンイ オグンナダ) | 予想が狂う、予想が外れる |
원칙에 어긋나다(ウォンチゲ オグンナダ) | 原則に反する |
장악되다(掌握される) > |
미화하다(美化する) > |
추대하다(押し立てる) > |
호평하다(高く評価する) > |
뒷바라지하다(世話をする) > |
침식되다(浸食される) > |
내재하다(内在する) > |
송출하다(配信する) > |
몰아치다(吹きつける) > |
새어 나오다(漏れる) > |
쑤다(炊く) > |
엄단하다(厳しく処罰する) > |
배수되다(排水される) > |
발명하다(発明する) > |
견디어 내다(耐え抜く) > |
지껄여대다(しゃべりまくる(喋りまく.. > |
교섭되다(交渉される) > |
유발하다(誘発する) > |
발령되다(発令される) > |
몰수되다(没収される) > |
건져 올리다(すくい上げる) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
판별하다(判別する) > |
분양하다(分譲する) > |
우선시하다(優先視する) > |
응답하다(応答する) > |
갈다(すりおろす) > |
세탁하다(洗濯する) > |
비판하다(批判する) > |
조작하다(操作する) > |