「行き違う」は韓国語で「엇갈리다」という。
|
![]() |
・ | 의견이 엇갈리다. |
意見が食い違う。 | |
・ | 주장이 엇갈렸다. |
主張に分かれた。 | |
・ | 엇갈린 반응을 보였습니다. |
すれ違った反応を見せました。 | |
・ | 의견이 상당히 엇갈리다. |
意見がずいぶん食い違う。 | |
・ | 세금 정책을 놓고는 찬반이 엇갈렸다. |
税金の政策を巡っては、賛否が分かれた。 | |
・ | 친구와 서로 엇갈렸습니다. |
友達とはぐれました。 | |
・ | 향후 전망에 대해서는 전문가들의 의견이 엇갈리고 있다. |
今後の見通しについては、専門家の間でも意見が分かれている。 | |
・ | 의견이 엇갈려서 아직 결론이 나지 않았다. |
意見が食い違っていて、まだ結論が出せていません。 | |
・ | 시정 연설 후 여야의 반응이 엇갈렸다. |
施政演説の後、与野党の反応は分かれた。 | |
・ | 정보가 엇갈려서 혼란을 빚었다. |
情報が錯綜して、混乱をきたした。 | |
・ | 신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다. |
新商品の売上で、企業の明暗が分かれることになった。 | |
・ | 올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다. |
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。 | |
・ | 시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다. |
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。 | |
・ | 기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다. |
企業の決算発表で、明暗が分かれた業界も多かった。 | |
・ | 시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다. |
試験の結果で明暗が分かれることがある。 | |
・ | 사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다. |
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다. |
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길이 엇갈리다(キリ オッカルリダ) | 行き違いになる |
명암이 엇갈리다(ミョンアミ オッカルリダ) | 明暗が分かれる |
희비가 엇갈리다(ヒビガ オッカルリダ) | 喜悲こもごもだ、明暗が分かれる |
대두되다(台頭する) > |
인증되다(認証される) > |
점화하다(点火する) > |
할부하다(分割払いする) > |
빨라지다(速くなる) > |
증액되다(増額される) > |
곱하다(掛ける) > |
고조시키다(盛り上げる) > |
기증하다(寄贈する) > |
입막음하다(口止めする) > |
조화되다(調和される) > |
개통되다(開通する) > |
본뜨다(見習う) > |
자리하다(位置する) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
되묻다(聞き返す) > |
발달하다(発達する) > |
선보이다(披露する) > |
갈겨쓰다(走り書きする) > |
논쟁하다(論争する) > |
줄짓다(列をなす) > |
특매되다(特売される) > |
복직하다(復職する) > |
등극하다(即位する) > |
늦어지다(遅れる) > |
제한되다(制限される) > |
완결하다(完結する) > |
산재하다(散在する) > |
벗겨지다(脱げる) > |
화해하다(仲直りする) > |