「行き違う」は韓国語で「엇갈리다」という。
|
![]() |
・ | 의견이 엇갈리다. |
意見が食い違う。 | |
・ | 주장이 엇갈렸다. |
主張に分かれた。 | |
・ | 엇갈린 반응을 보였습니다. |
すれ違った反応を見せました。 | |
・ | 의견이 상당히 엇갈리다. |
意見がずいぶん食い違う。 | |
・ | 세금 정책을 놓고는 찬반이 엇갈렸다. |
税金の政策を巡っては、賛否が分かれた。 | |
・ | 친구와 서로 엇갈렸습니다. |
友達とはぐれました。 | |
・ | 향후 전망에 대해서는 전문가들의 의견이 엇갈리고 있다. |
今後の見通しについては、専門家の間でも意見が分かれている。 | |
・ | 의견이 엇갈려서 아직 결론이 나지 않았다. |
意見が食い違っていて、まだ結論が出せていません。 | |
・ | 정보가 엇갈려서 혼란을 빚었다. |
情報が錯綜して、混乱をきたした。 | |
・ | 신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다. |
新商品の売上で、企業の明暗が分かれることになった。 | |
・ | 올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다. |
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。 | |
・ | 시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다. |
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。 | |
・ | 기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다. |
企業の決算発表で、明暗が分かれた業界も多かった。 | |
・ | 시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다. |
試験の結果で明暗が分かれることがある。 | |
・ | 사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다. |
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다. |
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。 | |
・ | 승자와 패자의 명암이 엇갈린 경기였다. |
勝者と敗者の明暗が分かれる試合だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길이 엇갈리다(キリ オッカルリダ) | 行き違いになる |
희비가 엇갈리다(ヒビガ オッカルリダ) | 喜悲こもごもだ、明暗が分かれる |
명암이 엇갈리다(ミョンアミ オッカルリダ) | 明暗が分かれる |
지끈거리다(ずきずきする) > |
인도되다(引き渡される) > |
뽑히다(抜かれる) > |
쐬다(浴びる) > |
가입하다(加入する) > |
억압되다(抑圧される) > |
위축하다(萎縮する) > |
안내하다(案内する) > |
슬쩍하다(がめる) > |
헝클어지다(もつれる) > |
애지중지하다(非常に大事にする) > |
내려지다(下される) > |
발령하다(発令する) > |
목욕하다(お風呂に入る) > |
기획되다(企画される) > |
짤리다(首になる) > |
으스러뜨리다(握りつぶす) > |
종영하다(終映する) > |
졸리다(眠い) > |
가져오다(持ってくる) > |
정돈하다(整頓する) > |
표준화하다(標準化する) > |
꺽다(折る) > |
모색하다(模索する) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
의존하다(依存する) > |
상기시키다(思い出させる) > |
궤멸하다(潰滅する) > |
얹다(載せる) > |
다니다(通う) > |