「披露する」は韓国語で「선보이다」という。
|
・ | 그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다. |
あの自動車は国内では来月、公式に披露する予定だ。 | |
・ | 그녀는 사람들 앞에서 노래 솜씨를 선보였다. |
彼女は人の前で自慢の喉を披露した。 | |
・ | 국내 최초로 선보였다. |
国内で初めて披露した。 | |
・ | 다양한 장르 노래 15여 곡을 약 3시간에 걸쳐 선보인다. |
多彩なジャンルの歌約15曲を約3時間かけて披露する。 | |
・ | 이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다. |
今回披露する作品は、計50点あまりである。 | |
・ | 인고의 작업으로 최고의 경지를 선보였다. |
忍苦の作業で最高の境地を披露した。 | |
・ | 연극 무대에서 왕성한 활동을 선보이고 있다. |
演劇の舞台で旺盛な活動を披露している。 | |
・ | 상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다. |
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。 | |
・ | TV 프로그램에서 연예인들이 자신의 18번을 선보였습니다. |
結婚式で新郎は、新婦への想いを込めて十八番を歌いました。 | |
・ | 이달 선보인 스마트폰이 해외 언론으로부터 호평을 받고 있다. |
今月披露したスマートフォンが海外メディアから好評を得ている。 | |
・ | 피겨 스케이팅 선수가 아름다운 연기를 선보였어요. |
フィギュアスケートの選手が美しい演技を披露しました。 | |
・ | 창작한 노래를 친구에게 선보였어요. |
創作した歌を友人に披露しました。 | |
・ | 삼중주 콘서트에서 새로운 곡을 선보였어요. |
三重奏のコンサートで、新しい曲を披露しました。 | |
・ | 가혹했다는 촬영 비화를 선보였다. |
過酷だったという撮影の裏話を披露した。 | |
・ | 도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다. |
陶芸家が特別なイベントで作品を披露しました。 | |
・ | 곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다. |
曲芸師が目を見張るような回転技を披露しました。 | |
・ | 댄서가 무대에서 화려한 퍼포먼스를 선보였습니다. |
ダンサーが舞台で華麗なパフォーマンスを披露しました。 | |
・ | 잡기를 선보이기 위해 특훈을 하고 있습니다. |
雑技を披露するために特訓をしています。 | |
혹하다(惚れる) > |
약속하다(約束する) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |
덮어쓰다(被る) > |
선발되다(選抜される) > |
오그라들다(縮む) > |
엎질러지다(こぼれる) > |
임하다(臨む) > |
통용되다(通用する) > |
집착하다(執着する) > |
시련하다(試練する) > |
규명되다(糾明される) > |
쐬다(浴びる) > |
따돌리다(仲間はずれにする) > |
걸고 넘어지다(言いがかりをつける) > |
전공하다(専攻する) > |
늙다(老ける) > |
빨개지다(赤くなる) > |
기망하다(欺く) > |
배려하다(思いやる) > |
쳐들어오다(攻め込んでくる) > |
감싸다(包む) > |
휘청하다(ふらっとする) > |
확정되다(確定される) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
열연하다(熱演する) > |
판단하다(判断する) > |
가담하다(加担する) > |
교배하다(交配する) > |
독대하다(単独面談する) > |