「追いかける」は韓国語で「뒤쫓다」という。뒤は後・後ろ、쫓다は追う。
|
![]() |
・ | 중국은 미국 경제를 뒤쫓고 있다. |
中国は米国の経済を追いかけている。 | |
・ | 아이들은 거위를 뒤쫓았다. |
子供たちはガチョウを追いかけた。 | |
・ | 그녀의 뒤를 슬금슬금 뒤쫓아 갔다. |
彼女の後をこっそりと追いかけた。 | |
・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 |
진척되다(はかどる) > |
몰려들다(押し寄せる) > |
꼬부라지다(曲がる) > |
투옥되다(投獄される) > |
근절하다(根絶する) > |
짐작되다(推測される) > |
재현하다(再現する) > |
꺽다(折る) > |
운송하다(運送する) > |
구사하다(駆使する) > |
맡겨두다(預けておく) > |
변형되다(変形する) > |
시시덕거리다(むやみに笑ってしゃべる.. > |
물려받다(受け継ぐ) > |
활개치다(大手を振る) > |
방황하다(彷徨う) > |
타오르다(燃え上がる) > |
먹히다(食われる) > |
망가지다(壊れる) > |
붓다(むくむ) > |
파업하다(ストライキする) > |
번뜩이다(キラッと光る) > |
불다(吹く) > |
설다(十分に煮えていない) > |
거절당하다(拒絶される) > |
어우러지다(混ざり合う) > |
끼다(はめる) > |
혼재하다(入り混じる) > |
치켜들다(突き上げる) > |
부치다(送る) > |