「こっそり」は韓国語で「슬금슬금」という。
|
![]() |
・ | 슬금슬금 도망가다 |
こそこそ逃げ出す。 | |
・ | 뒷문으로 슬금슬금 몰래 들어가다. |
裏口からこっそりと忍び込む | |
・ | 그는 슬금슬금 걸어서 뒷문으로 돌아갔다. |
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
・ | 밤늦게 슬금슬금 집을 나왔다. |
夜遅くこっそりと家を出た。 | |
・ | 그녀의 뒤를 슬금슬금 뒤쫓아 갔다. |
彼女の後をこっそりと追いかけた。 |
공공연히(公然と) > |
대충(だいたい) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
활짝(ぱあっと) > |
덕지덕지(べたべた) > |
신속히(速やかに) > |
즉시(さっそく) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
여태까지(今まで) > |
자연스레(自然に) > |
끊임없이(絶え間なく) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
나직이(ぼそりと) > |
활발히(活発に) > |
아삭(さくっ) > |
풀썩(へなへなと) > |
열렬히(熱烈に) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
푹(たっぷり) > |
찰칵(かちゃっと) > |
대강대강(適当に) > |
통상(通常) > |
풍부히(豊富だ) > |
그대로(そのまま) > |
아물아물(かすかに) > |
굉장히(ものすごく) > |
엊그저께(数日前) > |
한번에(いっぺんに) > |