「徐々に」は韓国語で「점차」という。
|
・ | 점점 좋아지고 있습니다. |
だんだん良くなっています。 | |
・ | 경기가 점차 회복되고 있다. |
景気が徐々に回復している。 | |
・ | 새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다. |
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。 | |
・ | 아마존의 산림자원은 점차 고갈되어 가고 있다. |
アマゾンの山林資源は次第に枯渇されていっている。 | |
・ | 거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다. |
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。 | |
・ | 아침에는 비가 오락가락하더니 오후부터 점차 빗줄기가 굵어졌어요. |
朝は降ったり止んだりしたけど、午後から徐々に足脚が強くなりました。 | |
・ | 산림 벌채로 산림자원은 점차 고갈되어 가고 있다. |
森林伐採で山林資源は次第に枯渇されていっている。 | |
・ | 동트면 풍경이 점차 밝기를 되찾는다. |
夜が明けると、風景が次第に明るさを取り戻す。 | |
・ | 그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다. |
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。 | |
・ | 나이가 들면서 그녀의 체력은 점차 쇠약해지고 있다. |
年をとるにつれて、彼女の体力は次第に衰弱している。 | |
・ | 산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어지고 있습니다. |
産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。 | |
・ | 부흥의 성과가 점차 나타나고 희망과 활기가 지역으로 돌아왔습니다. |
復興の成果が次第に現れ、希望と活気が地域に戻ってきました。 | |
・ | 그의 행동은 점차 심해지고 있다고 느껴집니다. |
彼の行動は次第にひどくなっていると感じられます。 | |
・ | 그 논의는 점차 격앙되어 쌍방이 감정적으로 되었습니다. |
その議論は次第に激昂し、双方が感情的になりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
점차로(チョムチャロ) | だんだん、次第に |
결코(決して) > |
너무(あまりに) > |
거듭(重ねて) > |
적당히(適当に) > |
축축이(しっとり) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
너끈히(十分に) > |