「思うと」は韓国語で「생각하니」という。
|
![]() |
・ | 이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다. |
この計画が成功するかもしれないと心強い気持ちになった。 | |
・ | 곧 끝날 거라고 생각하니 분이 풀렸다. |
もうすぐ終わると思ったら、気が済んだ。 | |
・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
・ | 사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다. |
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。 | |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다. |
このように生きているなとおもって涙が出ます。 | |
・ | 가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다. |
家族のことを考えると目の前が暗くなった。 | |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물납니다 |
こうして生きているのだなと思えるから泪が出てくるのです。 | |
・ | 선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니? |
先生がまさかそんなことをするはずがあると思う? | |
・ | 해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다. |
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。 | |
탱자탱자(ぶらぶら) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
무작정(当てもなく) > |
가뜩이나(そうでなくても) > |
애써(あえて) > |
흠칫(びくっと) > |
절대(絶対) > |
줄지어(相次いで) > |
후후(ふうふう) > |
덜거덕(かたんと) > |
쯧쯧(チェッ) > |
일절(一切) > |
줄줄(だらだら) > |
나란히(並んで) > |
구구절절(一言一句) > |
소신껏(信念を持って) > |
더더욱(もっと) > |
철썩(ぴちゃりと) > |
잘근잘근(シャムシャ) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
이로써(これにより) > |
푸우(ぷっと) > |
낼름(ぺろりと) > |
불과(わずか) > |
사뭇(一途に) > |
한숨에(一気に) > |
벙긋(にこりと) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
부득이(やむなく) > |