「思うと」は韓国語で「생각하니」という。
|
![]() |
・ | 이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다. |
この計画が成功するかもしれないと心強い気持ちになった。 | |
・ | 곧 끝날 거라고 생각하니 분이 풀렸다. |
もうすぐ終わると思ったら、気が済んだ。 | |
・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
・ | 사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다. |
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。 | |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다. |
このように生きているなとおもって涙が出ます。 | |
・ | 가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다. |
家族のことを考えると目の前が暗くなった。 | |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물납니다 |
こうして生きているのだなと思えるから泪が出てくるのです。 | |
・ | 선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니? |
先生がまさかそんなことをするはずがあると思う? | |
・ | 해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다. |
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。 | |
가능케(可能に) > |
곁에(そばに) > |
왁자지껄(わいわい) > |
어여(早く) > |
궁시렁궁시렁(ねちねちと) > |
되려(かえって) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
뭐라고(何と) > |
흠뻑(びっしょり) > |
그러므로(それゆえ) > |
하다못해(せめて) > |
다시는(二度と) > |
다짜고짜(物も言わずいきなり) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |
관해서(関して) > |
홀딱(ぞっこん) > |
제법(なかなか) > |
심히(非常に) > |
내내(ずっと) > |
각각(別々に) > |
아장아장(よちよち) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |
이렇듯이(このように) > |
대거(大挙) > |
한참(しばらく) > |
하루하루(毎日毎日) > |
못(できない) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
별걸 다(色んな) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |