「思うと」は韓国語で「생각하니」という。
|
・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
・ | 사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다. |
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。 | |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다. |
このように生きているなとおもって涙が出ます。 | |
・ | 가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다. |
家族のことを考えると目の前が暗くなった。 | |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물납니다 |
こうして生きているのだなと思えるから泪が出てくるのです。 | |
・ | 선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니? |
先生がまさかそんなことをするはずがあると思う? | |
・ | 해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다. |
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。 | |
・ | 나는 동생에게 바보 취급을 당했다고 생각하니 분해서 잘 수가 없었다. |
僕は弟にばかにされたと思うと悔しくて眠れなかった。 |
첩첩(幾重にも重なる) > |
되는대로(むやみに) > |
똑똑히(はっきり) > |
어이없이(あっけなく) > |
저렇게(あのように) > |
전혀(全く) > |
족히(十分に) > |
각자(各自) > |
출렁출렁(だぶだぶ) > |
재빨리(素早く) > |
탁(すかっと) > |
날로(生で) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
퉤(ぺっと) > |
더욱이(さらに) > |
그러고도(それでも) > |
낄낄(くすくす) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
조금(少し) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
쓱싹(ごしごし) > |
또는(または) > |
상관없이(かかわらず) > |
날로(日ごとに) > |
크게(大いに) > |
어서(どうぞ) > |
대번에(一気に) > |
하나 마나(無用) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
급속히(急速に) > |