【생각하니】の例文

<例文>
이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다.
この計画が成功するかもしれないと心強い気持ちになった。
곧 끝날 거라고 생각하니 분이 풀렸다.
もうすぐ終わると思ったら、気が済んだ。
져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다.
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。
번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요.
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。
사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다.
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。
이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다.
このように生きているなとおもって涙が出ます。
가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다.
家族のことを考えると目の前が暗くなった。
이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물납니다
こうして生きているのだなと思えるから泪が出てくるのです。
선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니?
先生がまさかそんなことをするはずがあると思う?
해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
나는 동생에게 바보 취급을 당했다고 생각하니 분해서 잘 수가 없었다.
僕は弟にばかにされたと思うと悔しくて眠れなかった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ