「~ことだなぁ」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)구나」という。
|
![]() |
・ | 이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다. |
このように生きているなとおもって涙が出ます。 | |
・ | 원목을 사용하여 가구나 건축 자재를 만들 수 있습니다. |
原木を使って、家具や建材を作ることができます。 | |
・ | 새 가구나 벽지에도 새집 증후군의 원인이 되는 물질이 포함되어 있을 수 있다. |
新しい家具や壁紙にもシックハウス症候群の原因となる物質が含まれていることがある。 | |
・ | 야비한 행동은 누구나 싫어한다. |
浅ましい行動は誰もが嫌う。 | |
・ | 물구나무를 오랫동안 계속하는 것은 어렵다. |
逆立ちを長時間続けるのは難しい。 | |
・ | 물구나무 연습을 하면 코어가 강해진다. |
逆立ちの練習をすると、体幹が強くなる。 | |
・ | 물구나무서 있으면 세상이 다르게 보인다. |
逆立ちをしていると、世界が違って見える。 | |
・ | 물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다. |
逆立ちをすると、血が頭に上る感じがする。 | |
・ | 물구나무서면 몸 근육이 단련된다. |
逆立ちをすると、体の筋肉が鍛えられる。 | |
・ | 그는 물구나무서서 균형을 잡았다. |
彼は逆立ちしてバランスを取った。 | |
・ | 그녀의 용모는 우아해서 누구나 반한다. |
彼女の顔立ちは優雅で、誰もが見惚れる。 | |