・ | 집까지 와 주시면 고맙겠는데요. |
家まで来てくださるとありがたいんですが。 | |
・ | 편지가 오면 알려 주시면 고맙겠는데요 |
手紙が来たら、知らせてくださると助かりますが。 | |
・ | 죄송한데 약 좀 사다 주시면 고맙겠는데요. |
すみませんが、薬をちょっと買ってきてくださると助かるんですが。 | |
・ | 저 대신 그 회의에 참석해 주시면 고맙겠는데요. |
私の代わりに、その会議に参加してくださると助かるんですが。 | |
・ | 인천공항까지 마중 나와 주시면 고맙겠는데요. |
仁川空港まで出迎えに来てくださると助かるんですが。 |
-지 말걸 그랬다(~しなければよか.. > |
-(ㄹ/을)까 하다(~しようかと思.. > |
-게(~してね) > |
-(아/어) 주시면 고맙겠다(~し.. > |
-재요(~しようですって) > |
-(아/어) 나다(~しはじめる) > |
-(으)랴(~もうか) > |