「~しようか?」は韓国語で「-(ㄹ/을)까」という。<意味>
推量や勧誘、相手の意志を伺う語尾:~しようか、~だろうか <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ까 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을까 ③ 語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ까 例:만들까(만들다) 살까(살까) <その他の活用語尾> 丁寧:-ㄹ까요 / 을까요 |
「~しようか?」は韓国語で「-(ㄹ/을)까」という。<意味>
推量や勧誘、相手の意志を伺う語尾:~しようか、~だろうか <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ까 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을까 ③ 語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ까 例:만들까(만들다) 살까(살까) <その他の活用語尾> 丁寧:-ㄹ까요 / 을까요 |
・ | 뭐 먹을까요? |
何食べましょうか? | |
・ | 오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요? |
今日中にお返事をいただけますか。 | |
・ | 오늘 일정을 알 수 있을까요? |
今日の予定を教えていただけますか。 | |
・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
・ | 주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능. |
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。 | |
・ | 한국어로 발음을 좀 더 명확하게 해주실 수 있을까요. |
韓国語での発音をもう少し明確にしていただけますか。 | |
・ | 네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를 원수로 갚았을까? |
君が彼に恩を施したのに、なぜ彼は恩を仇で返したんだろう? | |
・ | 레스토랑은 비어 있을까요? |
レストランは空いているでしょうか。 | |
・ | 하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다. |
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。 | |
・ | 퇴근 후에 한잔할까요? |
仕事が終わったら一杯やりましょうか。 | |
・ | 누가 괴문서를 썼을까요? |
誰が怪文書を書いたのでしょう? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(ㄹ/을)까 봐(ル/ウルカバ) | ~するかと思って、~するのではないかと案じて、~しそうで |
-(ㄹ/을)까 말까() | ~しようかやめようか、~するかしないか |
-(ㄹ/을)까 하다(ール/ウルカ ハダ) | ~しようかと思う、~かと思う |