「∼て(で)良かった」は韓国語で「-길 잘하다」という。「-기를 잘하다」の略。
|
・ | 영어를 배워두길 잘했다. |
英語を習っておいて良かった。 | |
・ | 한국에 여행 오길 잘했다. |
韓国に旅行に来てよかった。 | |
・ | 정육점에서 고기를 잘라달라고 부탁했어요. |
肉屋でお肉のカットをお願いしました。 | |
・ | 연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까? |
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか? | |
・ | 숫자에 강한 사람은 계산기를 잘 다루는 사람입니다. |
数字に強い人は、電卓を上手に扱える人です。 | |
・ | 물구나무서기를 잘하시네요. |
逆立ちが上手ですね。 | |
・ | 그는 물구나무서기를 잘해요. |
彼は逆立ちが得意です。 | |
・ | 용접공은 새 용접기를 잘 다루고 있습니다. |
溶接工が新しい溶接機を使いこなしています。 | |
・ | 글짓기를 잘 못해요. |
作文を書くのが苦手です。 | |
・ | 다 팔리기 전에 주문해 놓길 잘했어. |
売り切れる前に注文しておいて良かった。 | |
・ | 상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다. |
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。 | |
・ | 장거리 달리기를 잘한다. |
長距離走が得意だ。 | |