~せざるを得ない
![]() |
・ | 사과의 진정성을 의심하지 않을 수 없다. |
謝罪の真摯さを疑わざるを得ない。 | |
・ | 그의 불도저 같은 추진력에 감탄하지 않을 수 없었다. |
彼のブルドーザーのような推進力に感嘆せずにはいられなかった。 | |
・ | 부모가 말싸움하면 아이들이 그 영향을 받지 않을 수 없습니다. |
親が言い争うなら、子どもがその影響を受けないはずはありません。 |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
왜 그래(どうしたの) > |
말이 아니다(あまりにもひどい) > |
못 말리다(どうしようもない) > |
~에게 있어서(~にとって) > |
그렇지요(そうですよ) > |
더 늦기 전에(手遅れになるまえに) > |