「らしい」は韓国語で「-(ㄴ/은/는) 것 같다」という。口語表現で「-(ㄴ/은/는) 거 같다」ともいう。
|
![]() |
・ | 상자 안에 무엇인가 들어 있는 것 같아요. |
箱の中に何か入っているらしいです。 | |
・ | 피곤한 것 같은데 좀 쉬세요. |
疲れているみたいですが、少し休んでください。 | |
・ | 슬슬 영화가 시작할 것 같네요. |
そろそろ始まるみたいですね。 | |
・ | 친구가 요즘 바쁜 것 같아요. |
友達は最近忙しいみたいです。 | |
・ | 이 옷은 나에게 좀 큰 거 같아요. |
この服は僕にはちょっと大きいみたいです。 | |
・ | 저 드라마는 재미없을 거 같아요. |
あのドラマは面白くなさそうです。 | |
・ | 장마가 걷히기 전에 여행을 가는 건 어려울 것 같다. |
梅雨が明ける前に旅行に行くのは難しそうだ。 | |
・ | 그 소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다. |
その音はまるでゲロゲロとカエルが鳴いているようだ。 | |
・ | 그는 성적표 결과에 만족하지 않은 것 같아요. |
彼は成績表の結果に満足していなかったようです。 | |
・ | 그녀는 스스로 무덤을 파고 있는 것 같아요. |
彼女は自分から積極的に墓穴を掘っているようだ。 | |
・ | 그녀는 은연중에 나에게 호의를 보이고 있는 것 같아요. |
彼女はそれとなく私に好意を示しているようです。 | |
・ | 그의 갓끈이 풀릴 것 같다. |
彼の冠のひもがほどけそうだ。 | |
・ | 어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요. |
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。 | |
・ | 그의 월급을 어림해봤는데, 매달 상당한 금액일 것 같다. |
彼の給料を概算してみたが、月々かなりの額だと思う。 | |
・ | 여행 예산을 어림해봤는데, 꽤 비쌀 것 같아요. |
旅行の予算を概算してみましたが、かなり高くなりそうです。 | |
・ | 그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해. |
あの二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。 | |