ホーム  > 韓国語文法 > 文型(終結語尾)韓国語能力試験3・4級
-(으)ㄴ/는 편이다
~するほうだ
ある物事に関して、比較したときにどのような傾向にあるかを述べるもの。

<活用方法>
【形容詞につく場合】
 ※パッチムあり+은 편이다
 例)좋다(いい) → 좋 + 은 편이다 = 좋은 편이다(いいほうだ)
   높다(高い) → 높 + 은 편이다 = 높은 편이다(高いほうだ)
 ※パッチムなし+ㄴ 편이다
 例)크다(大きい) → 크 + ㄴ 편이다 = 큰 편이다(大きいほうだ)
   싸다(安い) → 싸 + ㄴ 편이다 = 싼 편이다(安いほうだ)

【動詞につく場合】
〈現在形〉
 ※語幹+는 편이다
 例)보이다(見える) → 보이 + 는 편이다 = 보이는 편이다(見えるほうだ)
   마시다(飲む) → 마시 + 는 편이다 = 마시는 편이다(飲むほうだ)
〈過去形〉 
 ※パッチムあり+은 편이다
 例)먹다(食べる) → 먹 + 은 편이다 = 먹은 편이다(食べたほうだ)
   닦다(磨く) → 닦 + 은 편이다 = 닦은 편이다(磨いたほうだ)
 パッチムなし+ㄴ 편이다
 例)오다(来る) → 오 + ㄴ 편이다 = 온 편이다(来たほうだ)
   말하다(話す) → 말하 + ㄴ 편이다 = 말한 편이다(話したほうだ)
読み方ウン/ヌン ピョニダ
例文
저는 이 중에선 젊은 편이에요.
私はこの中では若いほうです。
그래도 올해는 평소보다 눈이 많이 온 편입니다.
それでも今年はふだんより雪がたくさん降ったほうです。
우리 아이는 야채를 잘 먹는 편이에요.
うちの子は野菜をよく食べるほうです。
깨진 파편이 바닥에 흩어져 있다.
割れた欠けらが床に散らばってる。
유리 파편이 뿔뿔이 흩어져 있다.
ガラスの欠片がばらばらに散っている。
서울 길거리에는 편의점이 발에 차일 만큼 많아요.
ソウルの通りにはコンビニがどこにでもあります。
건너편 공사장 소음으로 너무 괴롭다.
向かい側の工事現場の騒音でとてもつらい。
저는 음식을 좀 맵게 먹는 편이에요.
私は食べ物をちょっと辛くして食べる方です。
우편물을 배송하다.
郵便物を配送する。
작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다.
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。
남편은 지금 외출 중입니다.
旦那は今外出中です。
예산을 편성하다.
予算を編成する。
남편은 회사를 퇴직한 후에 연금 생활을 하고 있어요.
夫は会社を退職してから、年金生活しています。
文型(終結語尾)の韓国語単語
-거든요(~なんですよね)
>
-(ㄹ/을) 뻔하다(~するところだ..
>
-(ㅂ/읍)시다(~しましょう)
>
-지 말다(~しない)
>
-니(~するかい?)
>
-(을/ㄹ) 맛이 안 나다(~する..
>
-(아/어)지다(~くなる)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ