ホーム  > 韓国語文法 > 文型(終結語尾)韓国語能力試験3・4級
-(으)ㄴ/는 편이다
~するほうだ
ある物事に関して、比較したときにどのような傾向にあるかを述べるもの。

<活用方法>
【形容詞につく場合】
 ※パッチムあり+은 편이다
 例)좋다(いい) → 좋 + 은 편이다 = 좋은 편이다(いいほうだ)
   높다(高い) → 높 + 은 편이다 = 높은 편이다(高いほうだ)
 ※パッチムなし+ㄴ 편이다
 例)크다(大きい) → 크 + ㄴ 편이다 = 큰 편이다(大きいほうだ)
   싸다(安い) → 싸 + ㄴ 편이다 = 싼 편이다(安いほうだ)

【動詞につく場合】
〈現在形〉
 ※語幹+는 편이다
 例)보이다(見える) → 보이 + 는 편이다 = 보이는 편이다(見えるほうだ)
   마시다(飲む) → 마시 + 는 편이다 = 마시는 편이다(飲むほうだ)
〈過去形〉 
 ※パッチムあり+은 편이다
 例)먹다(食べる) → 먹 + 은 편이다 = 먹은 편이다(食べたほうだ)
   닦다(磨く) → 닦 + 은 편이다 = 닦은 편이다(磨いたほうだ)
 パッチムなし+ㄴ 편이다
 例)오다(来る) → 오 + ㄴ 편이다 = 온 편이다(来たほうだ)
   말하다(話す) → 말하 + ㄴ 편이다 = 말한 편이다(話したほうだ)
読み方 ウン/ヌン ピョニダ
例文
저는 이 안에선 쩖은 편이에요.
私はこの中では若いほうです。
우리 아이는 야체를 잘 먹는 편이에요.
うちの子は野菜をよく食べるほうです。
관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다.
関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。
편도선이 많이 부어 있네요.
扁桃腺がとても腫れていますよ。
남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다.
夫が職場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。
집에서 간병을 받는 것보다 양로원이 편하다.
家で介護を受けるよりも、老人ホームが気楽だ。
남편의 한숨에 땅이 꺼지는 듯한 심정이었다.
夫のため息に地面が崩れ落ちるような心情だった。
성적이 형편없이 떨어졌다.
成績がひどく落ちた。
서울 길거리에는 편의점이 발에 차일 만큼 많아요.
ソウルの通りにはコンビニがどこにでもあります。
최근 남편은 나보다 조금 일찍 침실에 들어간다.
最近夫は私より少し早く寝室に入る。
文型(終結語尾)の韓国語単語
-든지(~だとか)
>
-라구(~なんだぞ)
>
-(으)ㄴ/는 편이다(~するほうだ..
>
-(ㄹ/을)걸요(~のはずでしょう)
>
-(으)면 어떡해요(~するとどうす..
>
-어/아/여지다(~くなる)
>
-고자 하다(~しようと思う)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ