ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(終結)韓国語能力試験3・4級
-기 짝이 없다とは
意味この上ない、極まる
読み方짜기 업따、tcha-gi op-tta、チャギ オプッタ
類義語
더할 수 없는
지상
지극하다
더할 나위(도) 없다
이를 데 없다
-기 이를 데 없다
「この上ない」は韓国語で「-기 짝이 없다」という。「-기」動詞や形容詞の名詞形。
「この上ない」の韓国語「-기 짝이 없다」を使った例文
무례하기 짝이 없다.
無礼きわまる。
기쁘기 짝이 없다.
嬉しいことこの上ない。
가증스럽기 짝이 없다.
憎たらしいことこの上ない。
유치하기 짝이 없다.
幼稚極まる。
한심하기 짝이 없다.
情けないことこの上ない。
어색하기 짝이 없었다.
ぎこちないことこの上なかった。
부끄럽기 짝이 없습니다.
なんとも言えないほど恥ずかしい。
동생이 얄밉기 짝이 없었어요.
弟が憎らしいことこの上ありませんでした。
딸은 막내라서 그런지 귀엽기 짝이 없어요.
娘は末っ子なのでそうなのかかわいくてしょうがないです。
지루하기 짝이 없다.
退屈極まる。
그녀는 변덕스럽기 짝이 없는 노처녀이다.
彼女は気まぐれなこと極まりない、オールドミスだ。
상대가 존댓말은커녕 반말에다 욕설까지 해서 건방지기 짝이 없었다.
相手が敬語どころかパンマルで悪口まで言うので、生意気なことこの上なかった。
딸은 귀엽고 앙증맞기 짝이 없어요.
娘はとてもかわいらしいことこの上ありません。
걔는 태도가 거만하기 짝이 없어.
あの子はいつも高飛車に出るんだよね。
정말 유치하기 짝이 없더라고요.
すごく幼稚でしたよ。
그녀는 소문난 부자거늘 인색하기 짝이 없다.
彼女は噂に聞く金持ちなのにけちん坊極まりない。
가증스럽기 짝이 없다.
憎たらしいことこの上ない。
호텔 방은 허름하기 짝이 없었다.
ホテル部屋はとてもみすぼらしく古びていた。
그의 거짓말은 앞뒤가 안 맞고 어설프기 짝이 없었어요.
彼の嘘は、つじつまが合わず、中途半端なことこの上ありませんでした。
文末表現(終結)の韓国語単語
-는 법은 없다(~することはない)
>
-(ㄴ/은/는)가 보다(~ようだ)
>
-(ㄴ/은) 듯하다(~のようだ)
>
-기 그지없다(~極まりない)
>
-겠지(~するだろう)
>
-나 보다(~ようだ)
>
-만-(았/었)어도-것이다(~てい..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ