「~してよかった」は韓国語で「-기(를) 잘했다」という。-기(를) 잘했다は、잘했다(잘하다の過去形)からも分かるように過ぎた過去、その結果について話すときに使われる。動詞についてある物事が順調に進んで、その結果がよかったと感じたり満足いって後悔がない気持ちを表す。
<活用方法> 語幹+기 잘했다 |
「~してよかった」は韓国語で「-기(를) 잘했다」という。-기(를) 잘했다は、잘했다(잘하다の過去形)からも分かるように過ぎた過去、その結果について話すときに使われる。動詞についてある物事が順調に進んで、その結果がよかったと感じたり満足いって後悔がない気持ちを表す。
<活用方法> 語幹+기 잘했다 |
・ | 일찍 출발하기 잘했다. 이렇게 길이 막힐 줄이야. |
早く出発してよかった。こんなに道が混むとは。 | |
・ | 오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요. |
今日出席して正解でした。先輩にお会い出来てとてもよかったです。 | |
・ | 역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요. |
やはりよく知っている人に聞いてみてよかったです。 | |
・ | 아까 점심을 먹어 두기를 잘했다. |
さっき昼食を食べておいてよかった。 | |
・ | 정육점에서 고기를 잘라달라고 부탁했어요. |
肉屋でお肉のカットをお願いしました。 | |
・ | 연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까? |
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか? | |
・ | 숫자에 강한 사람은 계산기를 잘 다루는 사람입니다. |
数字に強い人は、電卓を上手に扱える人です。 | |
・ | 물구나무서기를 잘하시네요. |
逆立ちが上手ですね。 | |
・ | 그는 물구나무서기를 잘해요. |
彼は逆立ちが得意です。 | |
・ | 용접공은 새 용접기를 잘 다루고 있습니다. |
溶接工が新しい溶接機を使いこなしています。 | |
・ | 글짓기를 잘 못해요. |
作文を書くのが苦手です。 | |
・ | 상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다. |
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。 | |
・ | 장거리 달리기를 잘한다. |
長距離走が得意だ。 | |
・ | 왜가리는 물고기를 잘 잡는다. |
アオサギは魚を捕まえるのが得意だ。 | |