![]() |
・ | 그 문제는 오랫동안 방치되어 왔다. |
その問題は長い間放置されてきた。 | |
・ | 오매불망 기다린 소식이 드디어 왔다. |
寝ても覚めても心待ちにしていた知らせがついに来た。 | |
・ | 학수고대하던 기회가 드디어 왔다. |
待ち望んでいたチャンスがついに来た。 | |
・ | 학수고대하던 소식이 드디어 왔다. |
待ち望んでいた知らせがついに来た。 | |
・ | 미인박명의 비극이 반복되어 왔다. |
美人薄命の悲劇が繰り返されてきた。 | |
・ | 그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다. |
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
・ | 이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다. |
この問題は何年も受け続いてきたが、解決の見込みはない。 | |
・ | 우주복 디자인은 여러 번 개선되어 왔다. |
宇宙服のデザインは、何度も改良されてきた。 | |
・ | 그는 어머니의 수발을 오랫동안 해왔다. |
彼は母親の世話を長年してきた。 | |
・ | 그들은 국경을 넘어서 침공해왔다. |
彼らは国境を越えて侵攻してきた。 | |