「~ですって」は韓国語で「-(ㄴ/는)대요」という。<意味>
伝聞、人の言葉を伝えたり引用する文:~ですって。スペルに注意する。ネイティブでも-ㄴ/는대요のところを-ㄴ/는데요とよく間違えることがある。 <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+ㄴ대요 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+는대요 ②語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄴ대요 |
「~ですって」は韓国語で「-(ㄴ/는)대요」という。<意味>
伝聞、人の言葉を伝えたり引用する文:~ですって。スペルに注意する。ネイティブでも-ㄴ/는대요のところを-ㄴ/는데요とよく間違えることがある。 <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+ㄴ대요 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+는대요 ②語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄴ대요 |
・ | 다음 주에 일본에서 친구가 온대요. |
来週、日本から友達が来るんですって。 | |
・ | 영찬이는 이번 달 말에 군대에 간대요. |
ヨンチャンは、今月末に軍隊に行くんですって。 | |
・ | 둘이 사귄대요. |
二人は付き合ってるんですって。 | |
・ | 이거 많이 맵대요. |
これすごく辛いんですって。 | |
・ | 오늘 비가 온대요. |
今日、雨が降るんですって。 | |
・ | 지후가 시험에 합격했대요. |
ジフが試験に合格したんですって。 | |
・ | 내일은 눈이 올 거 같으니까 영화 보러 간대요. |
明日は雪が降りそうだから、 映画見に行くそうです。 | |
・ | 휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요? |
休暇に彼女とどこか遊びに行くんですって? | |
・ | 제 형이 많이 아파요. 수술을 해야 한대요. |
私の兄はとても体が悪いです。手術をしなければならないみたいです。 | |
・ | 그들은 가을에 결혼한대요. |
彼らは秋に結婚するんですって。 | |
・ | 남대문 시장에는 싸면서도 좋은 물건이 많대요. |
南大門市場には、安いながらもいい品物が多いそうです。 | |
・ | 병원에서 그러는데 물 많이 마셔야 된대요. |
病院の話では水をたくさん飲んだ方がいいって。 | |
・ | 삼촌이 어제 돌아가셨대요. |
おじさんが昨日、亡くなったそうです。 | |
・ | 거래처 사장님이 어제 심장마비로 갑자기 돌아가셨대요. |
取引先の社長が、昨日、心臓麻痺で急に亡くなったそうですよ。 | |
・ | 개미집 안에는 많은 방이 있대요. |
アリの巣の中には、たくさんの部屋があるそうです。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요 |
豪雨で橋が崩れたんだって。 | |
・ | 그토록 욕하던 그녀와 결혼을 한대요. |
あれほど悪口を言っていた彼女と結婚をするそうです。 | |
・ | 시집간 언니가 내일 온대요. |
お嫁さんに行ったお姉さんが明日来るって。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 온대요. |
今日は一日中雨が降るんですって。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요. |
豪雨で橋が壊れたんだってさ。 | |
・ | 우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요. |
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。 | |
・ | 우리끼리 얘긴데요, 사장이 곧 바뀐대요. |
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。 | |