「~する予定だ」は韓国語で「-(ㄹ/을) 예정이다」という。<意味>
~する予定だ <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ 예정이다 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 예정이다 ③ 語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 예정이다 |
![]() |
「~する予定だ」は韓国語で「-(ㄹ/을) 예정이다」という。<意味>
~する予定だ <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ 예정이다 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 예정이다 ③ 語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 예정이다 |
・ | 내일 서울에 갈 예정이다. |
明日ソウルへ行く予定だ。 | |
・ | 낙찰된 상품은 곧바로 발송될 예정이다. |
落札された商品はすぐに発送されることになっている。 | |
・ | 올봄에 대학 입시를 칠 예정입니다. |
今年の春に大学の入試を受けるつもりです。 | |
・ | 그는 내일 중요한 시험을 칠 예정입니다. |
彼は明日大事な試験を受ける予定です。 | |
・ | 2월에 시험을 치를 예정입니다. |
2月に試験を受ける予定です。 | |
・ | 올해는 연구 개발에 예산을 들일 예정입니다. |
今年は研究開発に予算を投じる予定です。 | |
・ | 상사에게 사의를 표명한 후, 퇴직서를 제출할 예정이다. |
上司に辞意を表明した後、退職届を出す予定です。 | |
・ | 그는 사기죄로 재판에 회부될 예정이다. |
彼は詐欺の罪で裁判にかけられることになった。 | |
・ | 그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다. |
その事件の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。 | |
・ | 내일 판결이 내려질 예정이다. |
明日、判決が下される予定だ。 | |
・ | 그 소송에 대해 다음 달에 판결이 내려질 예정이다. |
その訴訟に関して、来月判決が下される予定だ。 | |