「~のようだ」は韓国語で「-(ㄴ/은) 듯하다」という。客観的な推測を表す。
|
![]() |
・ | 그는 이미 다 아는 듯하다. |
彼は既に知っているようだ。 | |
・ | 누나도 여행에 같이 갈 듯해요. |
お姉さんも旅行に一緒に行くようです。 | |
・ | 자세히는 모르겠지만 집에 무슨 일이 생긴 듯합니다. |
詳しくは分からないけど、家で何か事が起こったようです。 | |
・ | 낮에는 조금 더운 듯한데 그래도 아침저녁으로는 많이 쌀쌀하네요. |
昼間はちょっと暑い感じですが、朝晩はかなり肌寒いですね。 | |
・ | 아직 5월 초순인데도 너무 덥다. 마치 여름이 된 듯하다. |
まだ5月のはじめなのにとても暑い。まるで夏になったかのようだ。 | |
・ | 그간의 추론이 사실로 점점 굳어지는 듯합니다. |
この間の推論が事実として次第に固まってきているようです。 | |
・ | 힘들었지만 완주해서 뿌듯하다. |
辛かったけど完走できて満足だ。 | |
・ | 그는 깍듯한 성격으로 유명하다. |
彼は礼儀正しい性格で有名だ。 | |
・ | 윗사람에게 깍듯하지 않으면 실례가 된다. |
目上の人に丁寧でないと失礼になる。 | |
・ | 깍듯한 인사로 하루를 시작했다. |
丁寧な挨拶で一日を始めた。 | |
・ | 그는 항상 말투가 깍듯하다. |
彼はいつも話し方が丁寧だ。 | |
・ | 깍듯하게 행동하는 모습이 인상 깊었다. |
礼儀正しく振る舞う姿が印象的だった。 | |
・ | 손님에게는 항상 깍듯하게 대해야 한다. |
お客様にはいつも丁寧に接するべきだ。 | |
・ | 깍듯한 태도 덕분에 좋은 인상을 남겼다. |
礼儀正しい態度のおかげで良い印象を残した。 | |
・ | 그는 어른들께 깍듯하게 인사한다. |
彼は年上の人に丁寧に挨拶する。 | |