「~ですね」は韓国語で「-(는)군요」という。<意味>
「-네요」よりやや硬い表現:~ですね <語尾のつけ方> ① 形容詞の語幹+군요 ② 動詞の語幹+는군요 ① パッチムの無い名詞+군요 ② パッチムの有る名詞+이군요 |
「~ですね」は韓国語で「-(는)군요」という。<意味>
「-네요」よりやや硬い表現:~ですね <語尾のつけ方> ① 形容詞の語幹+군요 ② 動詞の語幹+는군요 ① パッチムの無い名詞+군요 ② パッチムの有る名詞+이군요 |
・ | 서울의 야경은 아름답군요. |
ソウルの夜景は美しいですね。 | |
・ | 내일은 비군요. |
明日は雨でしょうね | |
・ | 한국은 꽃이 많은 나라이군요. |
韓国は花が多い国ですね。 | |
・ | 오후 2시쯤 되니 전화가 오더군요. |
午後2時頃になると電話がきたのです。 | |
・ | 이 박물관은 정말 오래된 것이군요! |
この博物館は本当に古いものですね。 | |
・ | 벽에 멋진 그림이 걸려 있군요. |
壁に素敵な絵がかかっていますね。 | |
・ | 당신의 말은 매우 불쾌하군요. |
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。 | |
・ | 5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요. |
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。 | |
・ | 그를 용서하다니 당신은 꽤 관대했군요. |
彼を許すとはあなたはずいぶん寛大でしたね。 | |
・ | 맛있어 보이는 과자군요. |
美味しそうなお菓子ですね。 | |
・ | 말하고 싶은 것은 결국 돈이 필요하다는 것이군요. |
言いたいのは、要するにお金がほしいと言うことですね。 | |
・ | 빛깔이 좋더니 맛도 좋군요. |
色が良いと思ったら味もいいんですね。 | |
・ | 중국 시장을 개척하려고 했는데, 쉽지 않더군요. |
中国市場を開拓しようとしたのですが、た易くなかったですね。 | |
・ | 그의 재능은 정말 풍부하군요. |
彼の才能は本当に豊かですね。 | |
・ | 당신은 특이한 취향을 가지고 있군요. |
変わった好みを持っていますね。 | |
-기 그지없다(~極まりない) > |
-지(~かな) > |
-(ㄹ/을)걸요(~のはずでしょう) > |
-다니까(ってば) > |
-겠나이다(~いたします) > |
-어/아/여하다(~がる) > |
-(ㄹ/을) 리가 없다(~はずがな.. > |