・ |
노력이 결실을 맺다. |
努力が実を結ぶ。 |
・ |
그의 노력과 헌신은 드디어 결실을 맺었다 |
彼の努力と献身は、いよいよ結実した。 |
・ |
5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요. |
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。 |
・ |
노력이 결실을 맺어 사업을 수주했다. |
その努力が実を結び、事業を受注した。 |
・ |
그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다. |
彼の努力が実を結ばず、彼は悲観的になった。 |
・ |
힘든 일이 결실을 맺을 때가 왔습니다. |
ハードワークが実を結ぶ時が来ました。 |
・ |
노력이 결실을 맺는 순간을 맞았다. |
努力が実を結んだ瞬間を迎えた。 |
・ |
자력 우승을 성취한 선수들의 노력이 결실을 맺었습니다. |
自力優勝を成し遂げた選手たちの努力が実を結びました。 |
・ |
그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다. |
彼の物凄い努力が実を結んだ。 |
・ |
운이 따른 것은 매일의 노력이 결실을 맺었기 때문이다. |
運がついてきたのは、日々の努力が実ったからだろう。 |
・ |
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다. |
豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実を結ぶ。 |
・ |
그의 노력이 결실을 맺은 순간, 눈시울을 적시었다. |
彼の努力が実った瞬間、目頭を濡らすことができた。 |
・ |
결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요. |
結果的に、彼の努力は実を結びました。 |
・ |
햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다. |
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。 |
・ |
다년간의 노력이 결실을 맺었습니다. |
多年間の努力が実を結びました。 |
・ |
평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요. |
平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。 |
・ |
그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다. |
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。 |
・ |
그의 애정 공세이 결실을 맺었습니다. |
彼の猛アタックが実を結びました。 |
・ |
노력이 결실을 맺어 성과가 생겼습니다. |
努力が実を結び、成果が生まれました。 |
|